Har korrekt engelska uttalet blir "bastardized" i söder och andra områden genom tiderna?

Svenska är en av de mest flexibla språk på jorden, och dess position som ett internationellt språk är starka bevis på att. På grund av denna flexibilitet (engelska är inte längre böjda, som under århundraden tidigare) och den lätthet med vilken det tar på ord och betydelser från andra språk, engelska förändringar och växer som gör alla andra levande ting. Naturligtvis, vår tendens är att tänka på England som födelseplatsen för vårt språk, och det är verkligen. Men finns det egentligen inget sådant som "På riktigt" engelska, speciellt i avkänningen av uttal. Det finns "vanliga" svenska, och även då vi måste säga att det finns "standard Englishes", och inte bara en. Sanningen är att även Elizabeth II själv har ändrat sin accent under åren, vilket framgår av de många klipp och Journalfilmer vi kan studera under loppet av sin regeringstid. Brittisk engelska är engelska och amerikansk engelska är en engelska också. Och "korrekt" engelska uttalas det sättet någon grupp av lokala högtalare uttalar det. När i situationer där du måste kommunicera med andra från olika delar av USA eller världen, det finns konventionella ordförråd och strukturer som kan vägleda dig i samband med "engelska" som bör vara till allas belåtenhet. Vissa teoretiker anser svenska vara "kreolspråk", eller "creolized språk" baserat på danska (utan tvekan "mamma" till Svenska) och andra språk som franska, tyska, Latin och frisiska. Jag gillar den här idén. Det belyser perfekt livliga arten av vårt språk. Engelska ändras, när det kommer naturligt, och det finns nu ett erkända språk, Gullah, baserade på Svenska, och som växer naturligt i Nordamerika (South Carolina--se länk). Det finns ingen "bastardized" accenter bland människor som talar ett gemensamt språk. Det finns många Englishes. Vi har en allmän förståelse för vad som menas med "Old English" när vi hör den termen, men det kan betyda mycket mer än tidiga former av engelska i en svunnen tid. Vi kan kontrast flera samtida "gamla Englishes" med så många "nya Englishes" talas över hela världen. I grund och botten om du talar engelska som skickades till dig av din vårdgivare som också talade engelska som sitt modersmål, talar du "Old English"... även om du är en rejäl tjugofem. Människor som talar svenska som andraspråk, eller som kan spåra deras engelska-lärande historia tillbaka till personer som lärt sig svenska som andra språk, talar "Nya svenska". Jag kan bara uttrycka en sanning här, som jag tror är alla utom universal, även om det jag verkligen besvärar mig att göra det. Från tid till jag försvaga, och dessa begrepp av korrekt, gamla och nya Englishes reta mig lite, och hotar mig. Men när jag inser att jag är men en stund i vår lysande, puissant tunga mycket lång livslängd, jag avslutar: "Är det inte precis som denna Titan svenska att sträcka och stiga utanför någons försök att hålla den tillbaka?"