Hur kan du säga gott nytt år i österrikiska?

Hur kan du säga gott nytt år i österrikiska?

Prosit Neujahr

Att ha spenderade nyår i Tyskland kan jag med eftertryck berätta säger de, "Frohes neues Jahr".
Frohes neues Jahr
Gutes neues Jahr

Einen guten Rutsch ins neue Jahr
Det finns flera sätt att säga "Happy New Year" på tyska. Två vanligaste är:

  • Ein glückliches neues Jahr! -Det betyder "Happy" eller "Prosperous" nyår
  • Frohes Neues! -Detta är mer som "Merry" eller "Happy" nyår.

Andra sätt att önska någon ett gott nytt år

  • Gutes neues Jahr!
  • Guten Rutsch!
  • Prosit Neujahr!
  • Prost Neijahr!

Gott nytt år betyder Frohes neues Jahr på tyska.
På en fest, när midnatt har kommit och allas spottar glasögon och kramas, är det vanligt att säga "Frohes Neues!" (kort form av Frohes Neues Jahr) eller "Prost Neujahr!" (Prost = skål, Neujahr = New Year's Day).

Den vanligaste översättningen för gott nytt år är Glückliches Neues Jahr
Glückliches Neujahr!
skulle du säga: (detta kan vara svårt att läsa) lustigt neue Jahr meinen Freunden.