Hur säger du att du redan tog en dusch på spanska?

"Jag tog redan dusch" =

  • Bokstavligen: "(Yo) ya mig di una ducha" (En España)
  • Tidigare: "(yo) ya mig duché" (En España)
  • Mer vanliga: "(yo) ya mig han duchado" (En España)

Fråga: Har du tagit en dusch ännu?

  • ¿Te har duchado ya? (En España)

Ya mig bañé / Ya mig di un baño (En la totalidad de Hispanoamérica)

La forma "Ya mig han bañado" provstycken FN tanto extraña, porque indicaría que antes uno ingen se bañaba y después uno se ha venido bañando y sigue uno haciéndolo hasta el momento. Algo muy raro.