Väl i grund och botten jag är franska, och i Frankrike tenderar vi att säga 'un paquet de chips. Dock skulle brukar vi säga några chips som översätts till "des chips".
Vi brukar säga "Boldog Karácsonyt és Boldogs Új Évet!" men du kan använda den här också: "Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog nya Évet Kívánok!". Innebär precis som engelsmännen "Jag önskar er en god jul och ett gott nytt år!&
Hej tillsammans. Jag önskar dig alla en bra - särskilt hälsosamt - nytt år 2016, firar vackra och låt gå bra där. Jag köpte bara en hel del till "Pop" (raketer och smällare hör bara för mig till nyårsafton) och jag skulle vara intresserad av: hu
De flesta små försäkringsbolag är oberoende försäkringsmäklare som har satt upp ett skyltfönster för sina egna. Först ska du behov att bli en försäkringsagent. Det innebär i allmänhet att få licens. Den "försäkringsbolag" sidan av det skulle var
Prosit NeujahrAtt ha spenderade nyår i Tyskland kan jag med eftertryck berätta säger de, "Frohes neues Jahr".Frohes neues JahrGutes neues JahrEinen guten Rutsch ins neue JahrDet finns flera sätt att säga "Happy New Year" på tyska. Två
Alles Gute zum Neuen JahrProsit NeujahrAtt ha spenderade nyår i Tyskland kan jag med eftertryck berätta säger de, "Frohes neues Jahr".Frohes neues JahrGutes neues JahrEinen guten Rutsch ins neue JahrDet finns flera sätt att säga "Happy New
Hej community,Jag härmed tackar för uppmuntrande DH klick och mest hjälpsamma svar förra året ochönska alla en god jul och ett gott nytt år 2012 ännu bättre i verkligheten för många.När det gäller bra nyår hitta jag platsen lämplig för en liten under
Här är en översättning av begreppet "God jul" på olika språk. (Lägg till i listan):Afrikaans: Geseënde KersfeesAfrikander: Een Plesierige KerfeesAfrika / eritreanska / Tigrinja: Rehus-Beal-LedeatsAlbanska: Gezur KrislinjdenArabiska: Milad MajidA
För att svara korrekt, skulle jag behöva veta som ger barnet ett bad. Spanska verb ändras beroende på vem som gör åtgärden. "Jag ge mitt barn ett bad" är "Le doy en mi bebé FN baño."
お見知りおき: omishirioki: glad att göra din bekantskapはじめまして: hajime mashite: trevligt att träffa dig, hur gör manBåda betydelser är ordagranna översättningar, och kan användas i det tillfället.
En allmän ram för att köpa en ny bil. Jag skriver detta eftersom när du har nyligen köpt en bil, jag har insett att det finns en hel del desinformation, ofullständig information och vanligt dumt information om hur du får ett bra pris på en bil. Jag ä
Självklart beror en hel del hur du får ett instrument låta bättre på den specifika musikinstrumentet i fråga. Men det finns saker du kan göra oavsett vad instrument det är:1) se till att ditt instrument är i gott skick och är ren.2) se till att ditt