Tack: TakkLite mer formella: Tusen takk (det är som tack så mycket).Tack (tack, uttalas "tahk") eller Tack så mycket (Tack så mycket, uttalas "tahk zoh MEE-keh)"Tack" är allmänt översatt till engelska som "tack", men det
"Kyrkorna" (maskulinum) eller "ett" (neutral), som är ord som beskriver mängden som skiljer sig från "en" och "et", maskulinum och neutrum form av en eller en. Den feminina obestämda artikeln är "ei".Exemp
お見知りおき: omishirioki: glad att göra din bekantskapはじめまして: hajime mashite: trevligt att träffa dig, hur gör manBåda betydelser är ordagranna översättningar, och kan användas i det tillfället.
"Ha en bra resa" svenska vore på norska: "Gud tur." Även om de "har en" utelämnas vanligt kan man också säga: "Ha en Gud tur" som skulle vara ett ord för ord, men korrekt och legit översättning av "ha en bra re
Det finns flera sätt att hälsa på någon, som "Hei" eller "Hallo" i norska. Ordet hälsningar, som i "hälsningar från John" skulle vara "hilsner fra John".