¿Por qué te gustaría ser modelo?
Relaterade Frågor
- Jag är ganska säker på att du skulle säga: inga quierre ir al Escuela manana (tilde (snirklig linje) över de första n i manana)
- Du säger: lematha anta ghadebskrivs som: لماذا انت غاضب؟؟
- Wikström왜
- por que não?
- Nitori kinni / bawo förlora je
- ЗАШТО?Zashto? (översatt)
- יהיה שׁם האלהים שׁם (eller והיה, ישׁכן, ושׁכן) = yihyeh SEM ha-Elohim shamI stället för "yihyeh", kan man säga "wehayah"; eller ibland används i stället verbet "att bebo" = yishkon eller weshakan.Detta är giltigt för biblisk
- Du kan säga "min bror talar franska mycket väl" i spanska med följande ord: "Mi hermano habla muy bien Frances". "broder" är "hermano" och verbet "talar" översätts som "Rickard".
- ¿Podríamos salir en Cara? Översättning: Kunde vi gå ut på middag? ¿Podria llevarte en Cara? Översättning: Kan jag ta dig till middag?
- Hur säger man hunden på engelska? Hur säger man hunden på engelska?
- Hur säger man tack i Shoshone
- "quiero hacer el amor contigo" eller "quiero tener sexo contigo" betyder ungefär "Jag vill ha sex med dig" på spanska.
- Om någon ger dig något, du säger "gör ze" (låter sorta som "dau je" om du inte kan läsa jyutping).Om någon gör något för dig (som en servitör fyller ditt vatten), säger du "m Indiens myndigheter."Du kan naturligtvis lägga små
- "Ahjusshi, jal jinnessoyo?" här bokstavligen betyder sir, hur mår duOm du vill säga är du ok, u säga "gwaenchanayo?"
- お見知りおき: omishirioki: glad att göra din bekantskapはじめまして: hajime mashite: trevligt att träffa dig, hur gör manBåda betydelser är ordagranna översättningar, och kan användas i det tillfället.
- Spanska ord för "vad vill du göra i morgon?" är, "¿Qué quiere hacer mañana?" Det uttalas, "Kay nyckel-AIR-ay ah-SARE Sven ingvar-YAH-na?" Webbplatser som lär-spanish.co.il ger audio uttal av många vanliga spanska ord.
- 彼 (kare) 彼氏(kareshi) finns sätt att säga "pojkvän". Så för att säga "Jag vill ha en japansk pojkvän" kan man säga 日本の彼氏がほしい (nihon ingen kareshi ga hoshii).
- Japanska har inte egentligen en motsvarighet till hur "en" används i detta sammanhang. I japanska, om det har förstått vad du vill, du kan helt enkelt säga "hoshii na," skrivit: 欲しいな eller "är hoshii," skrivit: あれ欲しい
- Quieres dormir conmigo?Man kan också sägaQuieres acostarte conmigo.? (vill du)ellerTe gustaria acostarte conmigo? (vill du ha)Vara medveten om att Mozart har en mer intim (sexuella |) suggestivness så om du inte menar att säga det på detta sätt sedan