Finland är ett finskt ord som oftast hänvisar till Finland eller det finska språket självt. Det franska namnet för landet är finlande i spanska är det finlandia.
Sextio i nederländska är zestig, på franska är det soixante, i tysk det det sechzig, på italienska är det sessanta, på portugisiska är det sessentaoch i spanska är det sesenta.Källa: http://babelfish.yahoo.com/translate_txtOch vi säger "hatvan"
Klart båda är faktorer. Som TESOL lärare, jag kan erbjuda några anekdotiska bevis: det verkar klart att attityd gör stor skillnad att lära sig ett andra språk (L2). Men vi talar inte om en attityd, men snarare ett komplex av attityder och mål. Dessa
Det engelska språket är ett västgermanskt dialekt anor från det femte århundradet. Detta språk utvecklats från anglosaxarna i England och södra östra Skottland. På engelska blev populär på grund av den makt som England hade som ett imperium. Eftersom
Nej, var och en av de skandinaviska länderna har sitt eget språk, i Finland är det Finlands. De officiella språken i Finland är finska och svenska, båda av dem och engelska får lära sig att alla i skolor (invandrare inte alltid har att studera Svensk
Dynamit är inte en förbättring på alla sprängämnen, bara nitroglycerin. Nitroglycerin är ökänd för exploderande under lagring och transport. Dynamit är helt enkelt en okänsliggjorda form av nitroglycerin. Det var traditionellt tillverkat av nitroglyc
Det engelska språket är en melange av många andra språk.Som sådan, tenderar det att ha en hel del inkonsekvenser från stavning grammatik. Ord från franska eller ens Gaelic är en del av det engelska språket och behålla sina alternativa regler för stav
Eftersom "Mjau" är en form av onomatopoetiskt uttryck som betyder ord som låter som ett ljud (till exempel "boom" "boing") är det svårt att avgöra huruvida det stavas så. I andra språk folk hör dessa saker annorlunda, till ex
Det finns ingen stavning på peter pan i franska. Peter är ett namn, och de flesta amerikanska namn uttalas på samma sätt i andra språk. Pan har en stavning, men eftersom det finns två ord i frasen peter pan, du kan inte ändra ett ord och inte den and
Det beror vilken typ av lärare du bli. Om du är en matematik lärare, till exempel där är behovet av att lära ett annat språk? Om du ville lära sig ett andra språk så kan naturligtvis. Alla men i vissa fall kan det krävas.
Jag tycker det är när du lär sig ett andraspråk. Som, om du talar engelska som första språk, lära sig att tala spanska flytande, förvärvat du spanska som din andra språk.
ett första språk är den som talar flytande och vad du använt ända sedan du var litent.ex.im brittiska, så mitt första språk skulle vara engelska, eftersom jag växte upp med att langage och det var den första som jag lärt migandraspråk är en du lärt d
ASL är annorlunda eftersom det använder tre-dimensionell rymd med händerna och kroppen, snarare än ljud från stämbanden, som den dominerande formen av kommunikation ett språk. Det är också olika från andra teckenspråk, precis som "normala" språk