Kontrakt i okänt språk - bindande?

Fråga:

Hur är det egentligen, om du t.ex. Underteckna ett kontrakt i Japan, som utesluter ett dyk från ansvar och berätta en på underskrift, att fördraget är ett annat dokument som friskrivningsklausul? Yrkande om skadestånd har en ändå?


Svar:

Detta är ett problem, nämligen de fråga om bevis. I princip jag alla gissa inget avtal att underteckna, kan du inte läsa. När det gäller semester vet nu ih så att de flesta av de kontrakt du behov till underteckna i orterna, det finns åtminstone på engelska. I Japan ber jag förmodligen en tour guide med viktiga saker att översätta de viktiga delarna till mig.