Skillnader mellan inhemska marknadsföring och internationell marknadsföring?

Skillnader mellan inhemska marknadsföring och internationell marknadsföring?

Det finns olika skillnader mellan inhemska marknadsföring och internationell marknadsföring. En språkbarriär 2 är det svårare att skaffa och tolka forskningsdata i internationell marknadsföring. Befordrings-meddelanden måste överväga många kulturella skillnader mellan olika länder. Detta inkluderar skillnader i språk, uttryck, vanor, gester, ideologier och mer. Till exempel i Förenta staterna den runda O betyder tecken med tumme och pekfinger "okej" medan i Medelhavsländerna samma gest betyder "zero" eller "värst". I Tunisien det förstås som "Jag ska döda dig" under tiden för Japan konsument innebär det "pengar" internationella marknadsföring 1 #cite_note kurtz en 11 även bland 74 engelsktalande folken ett ord med samma innebörd kan skilja sig avsevärt från den engelska som talas i USA som följande exempel visar:

  • Polisen: bobby (Storbritannien), garda (Irland), Mountie (Kanada), polisen wallah (Sydafrika)
  • Veranda: stoep (Sydafrika), Galleri (Karibien)
  • Bar: pub (Storbritannien), Hotell (Australien), fyllon (Australien, Storbritannien, Nya Zeeland)
  • Badrum: loo (Storbritannien), dunny (Australien)
  • Spöke eller monster: wendigo (Kanada), duppy (Västindien), taniwha (Nya Zeeland)
  • Grill: braai (Sydafrika), barbie (Australien)
  • Lastbilen: lastbilen (Storbritannien och Australien)
  • Festival: feis (Irland)
  • Tröja: jumper (England)
  • Pommes frites: chips (Storbritannien)
  • Fotboll: fotboll (resten av världen)
  • Fotbollsplan: pitch (England)