Skolastiska triumf av Jose Rizal vid Ateneo De Manila?

Skolastiska triumf av Jose Rizal vid Ateneo De Manila?

Även om José Rizal, nu elva år gammal, hade passerat ett bra inträdesprov i Manila i juni 1872, lyckades han nästan IMMATRIKULERA i theAteneo i juli, eftersom hans mor gripandet hade gjort honom en månad sen, och eftersom han såg så liten, så smal, så ung. Han skulle inte ha varit medgav alls men för förbön av Dr Manuel Burgos, en brorson av den nyligen utförda Dr José Burgos. När pojken var accepterade slutligen, han gick till massa och bad innerligt. (01) han hade något att be om och att studera för! Tragedi hade sätta ändamål brand i sin unga själ--, syfte som aldrig skulle dö. Han visste inte hur man kan hjälpa sitt hem och land men han wouldfind ett sätt!
Efter de styva metodiskt vanor som han hade lärt sig av sin far och som undervisades av sin Jesuit lärare, han förberett ett schema så att han inte skulle förlora en timme: studie och behandlingen fram till fyra; fyra till fem, motion; fem till sex sociala och diverse skyldigheter. Denna försiktiga hushållandet av varje minut började Visa resultat nästan på en gång.
Han började på botten av skolan, men inom en månad var han "Kejsaren av Rom". Ateneo hade delat eleverna i två "empires", romerska och Karthago, att kämpa för akademisk överlägsenhet. Det var detta krig som snart tog unga Rizal triumf och priser. I slutet av första kvartalet fått han betyget "utmärkt".
När en av lärarna såra hans känslor stannade han försöker för heder, så att i slutet av året han kom ut andra i skolan och hade inga priser. Men han hade fortfarande betyget "utmärkt", han kände sig som ett misslyckande, och utan tvivel besvikelsen av sin far i Calamba läggs till sin ånger. Han gjorde aldrig mindre än sitt bästa igen. Andra året han var först och hade vunnit nästan alla priser och medaljer det var att vara hade.
De fyra år i Ateneo var en kontinuerlig festtåg av lysande skolastiska triumfer, som gjorde José Rizal stolthet av jesuiterna. Här är hans rekord:

1872 aritmetiska............ Utmärkt
1872-3 Latin 1. . . . . . . . . . . . . "
Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . "
Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . "

1873-4 Latin 2. . . . . . . . . . . . . Utmärkt
Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . "
Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . "
Geografi............... "

1874-5 Latin 3. . . . . . . . . . . . . Utmärkt
Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . "
Greek. . . . . . . . . . . . . . . . . . "
General History........... "
Hist. i Spanien och Phil....... "
Aritmetik och Algebra...... "

1875-6 retorik och poesi.... Utmärkt
French . . . . . . . . . . . . . . . . . . "
Geometri och trigonometri... "

1876-7 filosofi 1........ . Utmärkt
Mineralogi och kemi..... "
Filosofi 2.............. "
Physics. . . . . . . . . . . . . . . . . . "
Botanik och zoologi........ . "
Kandidatexamen i Arts............ "

Han var så bra som han var lysande. Jesuiterna kallade honom "barn utmärkt i religiösa känslor, tullen och ansökan med framsteg värdig hans signal talang. (02)
"På grund av allt detta och sin gott uppförande under hela sin vistelse vid Ateneo, han lyckades bli upptagna till Marian congregationen där han gradvis steg tills han blev sekreterare.

Sacred Heart Jesu (Central figur);
Kraften i vetenskap över döden (vänster);
Kraften i död över livet (höger)
"Den fromma ungdommen ristade en vacker bild av vår mor med inget annat instrument än en vanlig penna-kniv, till stor glädje för professorerna av Rizal, varav den ena frågade honom för att rista också bilden av Jesu Heliga hjärta. Konstnärliga ungdommen lite senare gav sitt nya verk till Fadern."

Alexander Dumas
Tack vare schemat José var efter, hade han tid för extra läsning. Den första utländska bok han läst, (03) greven av Monte Cristo av Alexander Dumas, påminde honom om lidande av sin mor i fängelse och hans fädernesland. Hela Filippinerna var förhållandena värre än de som Dumas hade beskrivit.

Men boken som först började besvara hans liv var [Dr Feodor] Jagor resor i Filippinerna. För en kapitel Klicka här. [Cf: tidigare Filippinerna genom utländska ögon av samma författare] Jagor var en tysk naturforskare som hade besökt Filippinerna femton år innan och hade gjort några mycket klok och även profetiska kommentarer. Hans bok hårt kritiserade det spanska styret: "regeringen monopol.... fräcka förakt och försummelse.... var de främsta skäl för undergången av [Spanien] amerikanska besittningar. Samma orsaker hotar ruin till Filippinerna.... "
Vi får inte glömma vad Jagor också sade om England, för den kastar ljus över några av Rizals senare rättsakter: "England kan och går att öppna hennes ägodelar opartiskt till världen. De brittiska kolonierna förenas till moderlandet av förbindelsen av ömsesidig fördel.... Det är helt annorlunda med Spanien.... "
Med häpnadsväckande precision Jagor förutsåg undergången av Spanien och kommande av Amerika: "amerikanerna är uppenbarligen avsett för att få till full utveckling bakterier härrör från spanjorerna. Som erövrare i modern tid de fullfölja deras väg till seger med hjälp av banbrytande yxan och plogen, som representerar en ålder av fred och kommersiella välstånd.... En betydande del av spanska Amerika redan tillhör USA och har sedan dess nått en betydelse som inte kunde möjligen ha varit förutsett under den spanska regeringen eller under den anarki som följde.... "
Dessa och liknande böcker stimuleras kraftfullt allvar ung student lysande sinne. "Tanken att tillvara Rizal och var alltid växer i hans tankar var att han borde göra något för att hjälpa sitt folk ut ur fängelset okunnighet och tyranni". Något--men vad? Det var hans problem. Han visste inte, men han skulle söka världen för ett svar!
Varje semester gick han till Santa Cruz, Laguna, att besöka sin mor i fängelse. De ropade alltid i varandras armar. Det senaste besöket, att berätta historien med hans egna ord, "jag profeterade, som en annan Joseph, att jag hade drömt att hon skulle släppas i tre månader. Det hände att prognos kom sant." (04)
I slutet av sitt andra år hans hem pågående inte var full av thanksgiving, bara på grund av hans triumfer, men eftersom hans mamma var hemma igen. "Det minnesvärda året av min mors release," skrev han i sin barndoms historia, "min mor hade inte ville att jag skulle gå tillbaka till Manila, säga att jag redan hade tillräcklig utbildning. Har hon en presentiment av vad som skulle hända mig? Kan det vara att en mors hjärta ger hennes dubbelseende?"
Följande julen semester, "när jag gick in i vårt hus i Calamba, min mamma inte kände igen mig. Sorgliga orsaken var att hon redan hade förlorat synen. Mina systrar hälsade mig glatt och jag kunde läsa deras välkomnande i leende ansikten. Men min far, som verkade vara mest nöjd av allt, sade minst." Grå starr hade ökat i hans mors ögon, och det var detta faktum som visade Rizal tanken på att studera medicin för att återupprätta sin mors syn, om detta var möjligt. Detta gav honom ytterligare en anledning för att studera hårt i Ateneo.
José hittade hans största nöje i att göra verser som hans begåvade mor hade lärt honom att skriva. Han inte, skriva såvitt vi vet, någon poesi under de två åren av sin mors fängelse; Det var åtminstone inte den typ som han skulle ha vågat Visa världen. Men efter hennes frigivning från fängelse sin sjungande själ hällt ut musik på varje tema som tog hans fantasi. Ja, denna unga ungdom fångades upp i en extas brådmogna geni.

Likhet med den spanska poeten Zorrilla [José Zorrilla y moraliska] skrev han efter stora upptäckter:
"Avgång: Hymn till Magellan's flotta" (1874)
"Och han är spanska! Elcano, först att segla runt jorden".

En ritning från Rizal's Scrapbook,
"Columbus på Baracelona"
"Columbus och John II".
"Hjältemod Columbus" (1877)
Beröm av berömda erövrare skrev han:
"Slaget vid Urbiztondo, Terror av Jolo" (1874)
"Fångenskap och triumf: slaget vid Lucena och fängslandet av Boabdil" (1876)
"Triumferande hänrycka av katolska kungar i Granada" (1876)
"Abd-el-Azis och Mohammed" (1879)
"Rådet av gudarna--i beröm av Cervantes" (1880)
Religion skrev han sonetter:
"Till barnet Jesus".
"Till jungfru Maria".
I beröm av utbildning skrev han dikter på:
"Det nära sambandet mellan Religion och bra utbildning" (1876).
"Genom utbildning landet får ljus" (1876) [OBS: se nedan].
"Behandlingen, en stor tröst i svår olycka" (1877)
Han hade redan beslutat att utbildning var hopp om frälsning för sitt land, och från denna tro han inte väja till slutet av sitt liv. När under senare år var han omgiven av revolutionistsna i Europa och i Filippinerna, han resolut emot vägen av våld och höll till utbildning inte bara i teorin utan genom sitt exempel. Han blev inte bara den bäst utbildade malajiska, men en av de mest häpnadsväckande mångsidig forskarna med sin dag i någon ras. Den följande dikt, skriven vid femton års ålder är en ledtråd till inre bevekelsegrunden av Rizals intensiva liv.
Finns det en parallell i historia från pennan av en pojke så ung? Dr Pardo de Tavera skriver: "vi fortfarande förstummad och kan inte upptäcka varifrån han tog sådana idéer uttryckta med sådan visshet. Vad mystisk kraft hade givit det hjärnan sådant förtroende i utbildning?" (05)

GENOM UTBILDNING FÅR VÅRT FOSTERLAND LJUS

Försiktig utbildning avgörande andedräkt
Ingjuter en dygd av förtrollande makt;
Hon lyfter fäderneslandet till högsta station
Och oändliga bländande härligheter på hennes dusch.
Och som den zephyr mild utandning
Återupplivar matrisen av doftande blomman,
Så multiplicerar utbildning hennes gåvor av nåd;
Med försiktig hand förmedlar dem till den mänskliga rasen.

För henne en dödlig-man kommer gärna en del
Med allt han; kommer att ge hans lugn vila;
För henne är födda all vetenskap och all konst,
Att bifoga ögonbrynen med laurel rättvist.
Från och med den höga Bergets höga hjärta
Den renaste nuvarande streamlet flöden,
Så ger utbildning utan snålhet eller åtgärd
Säkerhet och fred till länder där hon lever.

Där utbildning regerar på höga säte
Ungdom blommar fram med kraft och smidighet;
Han fel underkuvar med fast fot,
Och är upphöjd av befruktningarna av adeln.
Hon bryter nacken av vice och dess svek;
Svart brottslighet blir blek på hennes fientlighet;
De barbariska nationer som hon vet hur man tämja,
Skapar heroiska berömmelse från vildar.

Och som våren doth näring skänka
På alla växter, på buskar i mead,
Dess plakat gott går att svämma över
Och oändligt med påkostade kärlek till foder
Bankerna som vandrar, gled långsamt,
Levererar sköna natur är alla behov;
Så han som försiktig utbildning upphandla
De höga höjderna av ära kommer säkert.

Från läppar ut hans vattnet, crystal ren,
Perfekta dygd skall inte upphöra att gå.
Med noggrann doktriner av hans tro såg till,
Onda han kommer att störta, befogenheter
Skummande vågor som aldrig länge uthärda,
Men förgås på stranden på varje slag;
Och från sin bra exempel andra män skall lära sig
Deras uppåt steg mot de himmelska banorna att vända.

Inom bröst eländiga mänsklighetens
Hon lyser den levande elden av godhet ljusa;
Händerna på hårdaste straff binda;
Och i dessa bröst kommer säkert Häll delight
Som söker hennes mystic fördelar att hitta,
De själar som hon sätter eld med kärlek till höger.
Det är en ädel helt rundade utbildning
Som ger livet dess säkraste tröst.

Och som den mäktiga klippan väders kan tower
Ovanför centrera av stormiga deep
I hån av storm eller hård sydväst makt,
Eller raseri av vågorna så rasande sippra,
Tills deras första galna hat tillbringade, krypa de ihop,
Och, trött till sist avta och somna,--
Så han som tar kloka utbildning i handen,
Invincible skall vägleda av moderlandet.

På safirer skall hans tjänst graveras,
Tusen heder till honom av hans land beviljas:
För i deras bröst kommer hans ädla söner har sparat
Frodiga blommor hans dygd hade transplanterats:
Och av kärlek till godhet laved någonsin,
Herrar och guvernörer ser inopererad
Till ändlösa dagar, den kristna utbildningen,
Inom deras noble, tro-enrapture nation.

Och som i tidig morgon vi se
Ruby solen Häll tillbaka strålande strålar;
Och lovely gryningen hennes scarlet och hennes guld,
Hennes lysande färger allt om hennes sprayer;
Så skicklig ädla undervisning utvecklas
Sinnen glädjen av dygdiga sätt att leva.
Hon erbjuder vårt kära fosterland ljuset
Detta leder oss till odödliga ära höjd.

POR LA EDUCACIÓN RECIBE LUSTRE LA PATRIA

La sabia educación, vital aliento,
Infunde una virtud encantadora;
Ella eleva la patria al alto asiento
De la Gloria odödliga, deslumbradora,
Y cual de fresca al soplo lento
Reverdece el matiz de flor odora;
ASI la educación, con sabia mano,
Bienhechora engrandece al ser humanus.

Por ella sacrifica su existencia
El mortal y el plácido reposo;
Por ella nacer vénse el arte y ciencia
Que ciñen al humanus lauro hermoso:
Y cual del alto monte sv la eminecia
Brota el puro raudal de arollaa undoso;
Así la educación da synd mesura
Á la patria gör mora paz segura.

Göra sabia educación, trono levanta
Lozana juventud robusta crece,
Que subyuga el fel con firme planta
Y con adelsmän idéer se engrandece:
Del vicio la cerviz, ella quebranta;
Neger crimen ante ella palidece:
Ella domeña bábaras naciones,
Y de tillhör hare campeones.

Y cual el manantial, que alimentando
La plantas, los arbustos de la vega,
Göra plácido stjärtfenan va derramando,
Y con bondoso afán constante riega
Las riberas gör váse deslizando,
Y á la bella natura nada niega;
Tal el que sabia educación procura:
Del ära se levanta hasta la altura.

De sus Lidström las aguas cristalínas
De célica virtud synd cesar brotan,
Y de ese fe las ger doctrinas
Del mal las fuerzas débiles agotan,
Que se estrellan cual vias blanquecinas
Que las playas inmóviles azotan:
Y aprenden con su ejemplo los mortales
Á trepar por la SkickaSom celestiales.

En el pecho de míseros humanos
Ella enciende del bien la viva lamadjur;
Al fiero kriminella ata las manos,
Y el Consuelo sv los pechos fiel derrama
Que buscan sus benéficos arcanos,
Y en el amor del bien su pecho inflama:
Y es la educación noble y cumplida
El bálsamo seguro de la vida.

Y cual peñón que elévase altanero
En medio de las ondas borrascosas
Al Juliet de huracán y Noto fiero,
Desprecia su furor y olas furiosas,
Que fatigadas del skräck primero
Le retiran sv calma temerosas:
Tal el que sabia eduación dirige
Las riendas de la patria invico rige.

Sv zafiros entállense sus hechos;
Tribútele la patria mil honores;
Pues de sus hijos en los adelsmän pechos
Trasplantó la virtud lozanas flores;
Y en el amor del bien siempre deshechos
Verán los gobernantes y señores
Al ädla pueblo que con fiel ventura
Cristiana educación siempre procura.

Y cual de rubio sol en la mañana
Vierten oro los rayos esplendentes,
Y cual la bella aurora de ora y grana
Esparce sus colores refulgentes;
Tal la ädla instrucción ofrece ufana
De virtud el placer á nuestra cara patria ilustre
Inmortal esplendor ofrece y lyster.
1876 var också att han skrev sin "Memorial till min by" som vi har tryckt i kapitel 1. När vi minns hans teckning, målning och skulptur, och det faktum att han utmärkte sig alla andra studenter i stipendium, är det tydligt varför hans lärare såg honom som ett geni och hans studiekamrater betraktade honom med något vördnad. Han skrev, "A Farewell dialog av the studenter" precis innan han tog examen från Ateneo. 23 mars 1877, ännu inte fick sexton år gammal, han graden av Filosofie kandidatexamen med högsta betyg.
Han upphört aldrig att älska Ateneo. Fem år efter sin examen skrev han en härlig hyllning till den mycket pastor Pablo Ramon, rektor vid Ateneo, vid det bra fars födelsedag.

TILL MYCKET PASTOR FAR PABLO RAMON, S.J., REKTOR ATENEO, PÅ HANS FÖDELSEDAG

Sweet är vinden som vid avbrottet av dagen,
Vifta med blomfoder av doftande blommor,
Skingrar mild lukt överallt
Över fältet.

Söt och fyllig är plakat sorlet
Av den milda bäcken med silver skum
Upplösa muntert mellan den gyllene sanden
Och stänk pärlor.

Söt är låtar av melodiska fåglar.
Mjuka doften av de festliga blommorna;
Och dofter på silver dawn
Är mjuka och söta.

Men ditt namn, far idoliserade,
En renare sötma i våra bröst ingjuter,
Ljusets sträcker sig från th' evig prakt
Sina mildaste strålar.

Guds, en far mest kärleksfull hand
Och exemplet du, vars uppriktiga kärlek,
Trots den bittra väg i livet,
Fortfarande vägleder oss ömt.

Aye! Vad som kan hända med ungdomlig energi
Som bränner så muntert inom våra bröst
Men för vägledningen av din fromma hand;
Din kärlek, din iver!

Vi, dina barn, far,--du vår guide
Sig till boplatser av evig salighet.
Ingen rädsla kan agitera sinnet
Med sådan en pilot.

Kan aposteln vars stora namn du ju,
I vars fotspår du doest promenad så tappert
Bevilja dig hans nåd gudomliga o'erflowing,--
Power gudomliga!

Al M. R. P. PABLO RAMÓN, S. J., RECOR DEL ATENEO MUNICIPAL DE MANILA sv SUS DIAS

Dulce es la brisa que al Sparkdräkt el alba
Meciendo el cáliz de olorosas flores
Suaves olores por doquiera esparce
Por la campiña;

Dulce es y suave el plácido murmullo
Del manso arroyo que espumosa plata
Ledo desata entre arenillas de oro
Y blanco aljófar;

Dulces los trinos de canoras aves,
Suave el aroma de las gayas flores
Y los olores de la blanca aurora
Suaves y dulces:

Pero tu numbre¡ Padre idolatrado!
Dulzor más puro sv nuestro pecho infunde,
De luz difunde de esplendor eterno
Más suaves rayos.

De Dios la mano cariñosa un Padre
Sv ti nos muestra, cuyo amor sincero
Por el sendero amargo de la vida
Nos guía amane.

¡AY! ¿Qué sera del juvenil esfuerzo
Que bullicioso en nuestro pecho arde
Synd que le guarde tu piadosa mano,
Tu amor, tu celo?

Somos tus hijos, Padre; tú nos guías
En las moradas de eviga ventura;
Ingen la pavura turbará la mente
CON tal Johanna.

El grande Apostol cuyo nombre llevas,
Cuyas pisadas sigues alentado
¡Dete colmado del gunst divino
Sacro tesoro!

Segunda Katigbak
Rizals förtjusande konto till "Vad som hänt mellan April och December 1877" kastar så mycket ljus på hans pojkaktiga hjärta att det inte bör utelämnas. Det är en redogörelse för hans första kärlek vid sexton, den smärtsamma erfarenheten som kommer till nästan alla ungdomar. Han skriver historien tre år senare--ungdom nitton skrattar åt sig själv vid sexton: (06)
"En torsdag min vän M. (Mariano), som var bror till Miss K., kom att bjuda in mig att gå på Concordia College att besöka våra systrar. Vi träffade hans syster i sala (sällskapsspel). Hon hälsade oss och frågade om jag ville att hon skulle ringa min syster Olimpia. Jag sa ja, och hon gick lätt, men med en grace hade jag inte sett i någon annan. Lite senare, när de kom, bildade vi en liten cirkel.
"Hon bad mig vilka blommor jag gillade bäst. Jag berättade att jag gillade alla slag, men vita och svarta mest; Hon berättade att hon gillade vit en och rosor, och sedan hon blev fundersam.
"Har du en käresta?" frågade hon mig efter en kort paus.
"" Nej", svarade jag,"Jag aldrig hade en eftersom jag antar att ingen av tjejerna någonsin betalat någon uppmärksamhet till mig."
"" Hur är du lurad! Vill du jag ska få dig en?' frågade damen.
"" Tack Miss ", sa jag,"men jag vill inte besvära er."
"Det hände att jag bara hade hört att hon var att vara gift i December, så jag frågade:
"" Du kommer till din stad i December?"
"" Nej", svarade hon torrt.
"" De berätta att de i din stad kommer att ha en stor fest, där du är på att ta en ledande roll och som inte kan fortsätta utan din hjälp."
"" Nej", sade hon skrattande," mina föräldrar vill att jag ska gå i pension, men jag vill inte, för jag vill bo i denna college ytterligare fem år."
"Vi gick å dricka den sötaste narkotiska kärlek, genom vårt samtal. Hennes utseende var strålande i sin sötma och uttrycksfullhet; hennes röst var melodiösa och jag trodde en förtrollning följde varje rörelse. Matthet trängde igenom mitt hjärta, och jag hade känslor jag hade aldrig känt innan....
"Hon försvann och återvände med två vita (konstgjord!) rosor, en som hon gav till sin bror och den andra till mig; hon själv uttryckte det i menyfliksområdet av hatten. Jag gav henne en bild jag hade ritat av henne, och hon var mycket nöjd. Hon berättade att min syster hade gjort Rosen hon gav mig; och om jag visste det var inte så jag låtsades tro det. Jag gick hem och tog hand om det steg som en symbol för vår "konstgjord" kärlek.
"Torsdagen efter det att söndag mina mostrar gick med mig. Vi satt i en cirkel, hon bredvid mig. Min syster viskade jag vet inte vad feminina hemlighet till mina mostrar och vi två var kvar ensam. Jag utnyttjade tillfället genom att be henne som hade gjort dessa rosor. Rodnade hon berättade sanningen. Jag tackade henne och lovade att hålla dem så länge jag bodde och lagt till:
"" Inser du hur tråkigt det kommer att vara för mig att förlora dig, efter att ha känt dig? "

"" Antar att jag inte gifta mig! "svarade hon och två tårar i hennes ögon, att göra henne ser gudomliga.
". . . Men jag sa till mitt hjärta inte att älska henne för hon redan var förlovad... Jag beslöt att vara lugnt... och inte bli föremål för hennes oket, inte heller berätta för henne om min kärlek.
"När vi inte gick för att se henne eftersom hon var sjuk. Nästa dag på stegen träffade vi.
"" Har du varit sjuk?"hon bad mig.
"" Ja", svarade jag,"men idag är jag väl, tack."
""Äsch", svarade hon," i natt jag bad för dig; Jag var rädd att något hade hänt dig.'.
""Tack", sa jag," Jag vill vara sjuk alltid, om det är så att bli ihågkommen av dig; därför till döden skulle vara välkommet om det gjorde. "
"" Hur!"sade hon,"vill du vara död?""
December kom semestertid och José åkte hem dagen före hans nya första kärlek. Han Red sin häst till vägkanten där han visste att hon skulle gå... "Hörde plötsligt jag ett ljud, och vrida mitt huvud såg jag calesas (vagnar) och hästar insvept i ett moln av damm. Mitt hjärta slog våldsamt och jag förmodligen bleknade....
"Den andra tränaren var ockuperat av K., hennes syster och andra tjejer från Concordia. Hon hälsade mig ler och vinkar sin näsduk. Jag bara tipsade min hatt och sade ingenting. Ah, är det vad har alltid hänt mig i de sorgligaste ögonblicken i mitt liv. (07) min tunga, vanligtvis pratsam, går stum när mitt hjärta är att bryta med känslor. Coachen gått som en snabb skugga och lämnade mig inga andra spår än fruktansvärda vakuum i världen av mina känslor. På en häst bakom tredje Red calesas min vän. Han stannade och bad mig komma till staden. Jag var på väg att följa, och monterade min häst snabbt. Men i kritiska ögonblick i mitt liv jag har alltid arbetat mot min vilja. Jag sparkade min häst och tog en annan väg, utropade: "så att avslutas". Ah, hur mycket sanning, hur mycket instinkt det var med dessa ord: de korta timmarna av min första kärlek var slut; Jag återvände till min stad förvirrad och som en berusad man. Jag visste att hon var kvinnan som nöjda perfekt strävanden av mitt hjärta, och jag sa till mig att hon var förlorat."
Rizals första kärlek var Señorita Segunda Katigbak. Den December hon gift Don Manuel Luz och blev mor till Arsenio Luz, som, vid skrivandet av denna bok, upptar en framträdande plats i filippinska företag och sociala kretsar.

Leonor Valenzuela
[OBS: det kan nämnas att det fanns två andra unga kvinnor som har uppmärksammats av Rizal. En är en mystisk ung ogift i Calamba Rizal bara kallad "Miss L." Romansen varade inte så länge hans hjärta fortfarande längtade för Segunda och det var tydligen någon fiendskap mellan Rizals familj och hennes. I sitt andra år på universitetet i Santo Thomas fick han också upp ögonen för Leonor Valenzuela i Pagsanjan, Laguna. Några av hans "kärlek anteckningar" skrevs i en hemmagjord osynligt bläck (det kunde dechiffreras under värmen i en ljus eller lampa). Hans uppvaktning dock inte leda till ett förslag av äktenskap. Hans hjärta visade en annan Leonor som dominerade hans tankar för de flesta av resten av sitt liv. Mer kommer att sägas om denna romantik i följande kapitel. --RLY]
_______

(01) Austin Craig: Rizal egen berättelse om hans liv. Manila: National Book Store, 1920, s. 36.
(02) el läkare Rizal y su Obra, s. 6.
(03) Austin Craig, Rizals liv och smärre skrifter. Manila: Oriental kommersiella Co, 1927, s. 57
(04) Craig, op. cit., översättning, s. 42.
(05) Filipino Dia, Vol. 7, Dec. 1917.
(06) Dia filippinska, 1918--"El Primer Amor de Rizal", också juni 1930.
(07) en pojke nitton är att skriva.

  • Relaterade Frågor

  • Vad kursen avslutas till jose rizal i ateneo?

  • Som ombyggda monument av Jose Rizal?

  • Vilka kurser tog Jose Rizal på universitetet i Santo Tomas?

  • Jose Rizal film exempel reaktion papper i tagalog?

  • Varför anses Jose Rizal den första filippinska?

  • Hur många barn har Jose Rizal?

  • Sa kung mga kababata ni Jose Rizal?

  • När dr Jose Rizal skrev dikten sa kung mga kababata?

  • Vad är din reaktion till Jose Rizal liv?

  • Hela anekdot av Jose Rizal gamu-gamo?

  • Sammanfattning av de filippinska ungdomarna av Jose Rizal?

  • Dr Jose Rizal som filolog?

  • Varför ansågs Jose Rizal en ekonom?

  • Varför var Jose Rizal vintern 1882 i Berlin ansedd som hans mörkaste vinter?

  • Vem är Seiko Usui i livet av Jose Rizal?

  • Varför skrev Jose Rizal'' apan och sköldpaddan?

  • Apan och sköldpaddan av dr Jose Rizal?

  • När skrev Jose Rizal apan och sköldpaddan?

  • Namnet på sällskapsdjur av Jose Rizal?