"Vrolijk kerstfeest" är den flamländska motsvarigheten till "Merry Christmas." "Joyeux Noël" är den franska motsvarigheten. "djoyeus Noyé" vallonska motsvarar. De tre fraserna representerar de tre största språken som talas i Belgien jul önskemål.
Om du försöker vara politiskt korrekt, bör du säga "Happy Holidays" eftersom detta inkluderar semester och festligheter av alla religioner från Hanukkah till jul till Kwanzaa.Om du bara vill känna den korrekta termen för god jul (dvs. Är det god
Hej community,Jag härmed tackar för uppmuntrande DH klick och mest hjälpsamma svar förra året ochönska alla en god jul och ett gott nytt år 2012 ännu bättre i verkligheten för många.När det gäller bra nyår hitta jag platsen lämplig för en liten under
Hej tillsammans,Jag härmed tackar för uppmuntrande DH klick och mest hjälpsamma svar förra året ochönska er alla god jul och ett bra, mycket bättre faktiskt nytt år 2014!När det gäller bra nyår hitta jag platsen igen passande för en liten undersöknin
Det finns ingen schweiziska språk, det finns flera språk talas i Schweiz. Det skulle bero på området i Schweiz du var i.** Faktiskt, det är en schweizisk språk och jag vet detta eftersom min farfar emigrerade från Schweiz till Amerika och han talade
Hej tillsammans, ingen fråga, men: Jag önskar er alla en god jul, skulle vara trevligt om gåvorna som passar bra, och inget utbyte (eftersom det är förmodligen ett utbyte tid?) är krävs, annars kallas det efter kvitterar se. Tills dagarna önskar tide
Den hela gemenskapen-god jul, hoppas din hade en trevlig fest. Har en undersökning som jul, inte allt ekonomiskt, men det kommer att vara ok, bra utbyte - nu kommer med dig eller passa gåvor? Svara mig, jag ser fram emot din feedback.
Hej gott folk, idag önskar jag er alla hoppas det går bra ni alla här en god jul, och du hade en trevlig heliga kväll. Jag ser redan fram emot användarmöte, skulle vara trevligt om jag kunde träffa dig personligen.
Vi brukar säga "Boldog Karácsonyt és Boldogs Új Évet!" men du kan använda den här också: "Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog nya Évet Kívánok!". Innebär precis som engelsmännen "Jag önskar er en god jul och ett gott nytt år!&
Frohe Weihnachten eller Fröhliche Weihnachten för god jul och glückliches neues Jahr för Happy New Year Gern geschehen för ert välkomnande jag älskar Tyskland och im inte tyska så jag vet att detta
Här är en översättning av begreppet "God jul" på olika språk. (Lägg till i listan):Afrikaans: Geseënde KersfeesAfrikander: Een Plesierige KerfeesAfrika / eritreanska / Tigrinja: Rehus-Beal-LedeatsAlbanska: Gezur KrislinjdenArabiska: Milad MajidA