Lennarth är inte en Urdu word. Det kommer från persiska. I Hindi finns ordet Lennarth.Den engelska innebörden av Lennarth är kärlek eller kärleksfull...Nick BeatriceLennarth gör inte direkt betyder kärlek, är det mer relaterat till "Manoosyat, som hä
Den faktiska innebörden av soumalya är "den goda garland"egentligen är det inte svårt att förstå innebörden om du vet lite av sanskrit och Elionore vicchhed.soumalya = su + malyaSu = bra (som ku = dålig);Malya = garland;så är det faktiskt bra ga
Kwanzaa, vilket kan översättas ungefär som första frukterna, är inte egentligen ett Swahili ord. Enligt den officiella Kwanzaa webbplats (se relaterade länkar), den härstammar från matunda ya kwanza, en Swahili fras som betyder de första frukterna. O
Ordet kanon i dans innebär att göra en dans eller en rörelse av dans en i taget. Till exempel om rörelsen var att snurra och sedan klappa och du hade tre personer i gruppen och sedan en person skulle göra rörelsen först sedan när personen var klar nä
eShaH.eShA/etat(एषः/ एषा / एतत्) är de pronomen som används i maskulin / feminina/neutral nära-punkt referenser. Som innebär att när man står nära du införa eller referera till dem med eShaH etc. Långt-punkt är av saH/sA/tat (सः / सा / तत्).Den modif
Hajj innebär pilgrimsfärd till Mecka.Hajj innebär att sträva efter, att kämpa, att göra ansträngning. Hajj är ungefär den femte pelaren av Islam som är obligatorisk på varje muslimsk man och kvinna en gång i livet. Som utförs på Makka Mukarma under 8
Scen eller syn eller VisaUrsprunget till ordet är arabiska ordet "Manaazir" (används som plural till Manzar) och används ofta i Urdu och Urdu poesi. På arabiska betyder att titta, domare, att se, Observera, är medan menande i Urdu Visa, Vision,
panghat innebär en fontän, i de förr brukade ha små vatten fontäner i deras gårdsplanen, särskilt i Indien, det är där detta ord kommer frånpanghat är ett Hindi sammansatta ord kombinera pani (vatten) och ghat (stegen som leder till vatten). I poetis
"Bazm" betyder "samkväm."Synonym med "bazm" i urdu är "mehfil."T.ex. "Bazm-e-itfaal" = "Insamling av barn""Bazm-e-duniya" = det är poetiskt och betyder "världen"
Lord Krishnas nåd!praNashyati = förstörs.Denna verb i presens (vartamAna-kAla/laT) är del av en mening."na mig bhaktaH praNashyati" = min anhängare skall inte förstöras någonsin.Detta berättas av Herren Krishna när han förklarar Arjuna hur en hä