Vad är Interlingua?

Interlingua är ett internationellt hjälpspråk (IAL) mellan 1924 och 1951 är beredda att vara lika lätt att lära sig som möjligt för så många som möjligt över hela världen. Den International Auxiliary Language Association (IALA), ett samhälle av yrkesverksamma och forskare, fann att många ord förekommer i en mängd olika språk. IALA samlas dessa ord, standardiserade dem och komplettera dem med en enkel, vanlig grammatik.

Resultatet är en talad och skriven språk som stora befolkningar, inklusive några 600,000,000 talare av det romanskt språket ensam, till stor del kan förstå utan föregående studie. Detta omedelbar förståelse gör för snabb inlärning, och vissa rapporter tyder på att människor från ganska olika språkliga bakgrunder kan lära sig spanska i ungefär en vecka. En gång lärt sig, hastigheter Interlingua inlärning av många stora språk. Gopsill rapporterar att eleverna kan lära sig de romanska språken, till exempel i ungefär hälften av tiden efter att lära Interlingua. Studenter i engelska och ryska har även visat goda resultat.

Interlingua har använts för att hjälpa dyslektiker studenter, underlätta datorstödd översättning, producera internationella sammanfattningar av vetenskapliga och medicinska studier och nå stor publik till en låg kostnad. I början av 1970 brukade US Department of Agriculture Interlingua sammanställa en stor phytopathological ordlista för att bekämpa växtsjukdomar i utvecklingsländerna. Kraftfulla internationella standardisera organisationen valde Interlingua som grund för dess ordböcker.

Flera författare har kritiserat internationella extra språk för att ha en västra bias. Interlingua är det bara extra språk som har förberetts vetenskapligt att minska denna bias. Medan de flesta mycket internationella ord av västra ursprung, många har spridit sig till icke-västerländska språk som arabiska, Hindi och japanska. Många har översättningslån eller lån översättningar, i det kinesiska språket. IALA har valt den mest internationella ordlistan tillgänglig, öka antalet människor som kan känna igen Interlingua ord och lära sig spanska på kort tid. Icke-västerländska människor är också hjälpt av Interlinguas enkel grammatik och genom framställningssättet som härrör ord regelbundet från ett relativt litet antal rötter och affix.

Ord i Interlingua kan tas från alla språk. Internationalityen varje ord kontrolleras genom sin närvaro i specifika kombinationer av "styra språk:" spanska, portugisiska, italienska, franska, engelska, tyska och ryska. Dessa språk valdes eftersom deras ordförråd tenderar att visas i en mängd andra språk. IALAS forskare kunde således få ord från alla språkfamiljer världen över utan att undersöka varje språk separat.

Populariteten av Interlingua, har medan blygsam jämfört med engelska eller franska, vuxit nästan oavbrutet i halv-talet sedan det infördes för allmänheten. Interlingua har också vunnit respekt, och visat dess användbarhet, i akademiska, business och regeringen inställningar. Interlingua visar att människor kan göra stora framsteg när språkliga hinder som skiljer dem är kastade åt sidan.