Vad är "långa tunna bitar av krispiga bröd" när översatt från engelska till italienska?
Grissini är en italiensk motsvarighet till den engelska frasen "långa tunna bitar av krispiga bröd." Maskulina plural substantivet oftast finns översatt till engelska som "bröd pinnar," "breadsticks," eller "doppa pinnar." Uttalet blir "grees-se-nee" på italienska.
Relaterade Frågor
-
Vad är "Låt oss göra det snart igen" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är Darth Vader när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "morot" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är aubergine när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "Oliver" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "sesamfrön" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "cupcake" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "linjer" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "vanliga frasen" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "vackra flicka" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "Paolo jag gillar dig men vi någonsin kommer att se varandra igen" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "Du är så söt" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "Jag gillade inte gnocchi" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "min lilla ängel" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "färger för det italienska landslaget" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "cookies" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "tranbär" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är 'citron' när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "apelsiner och citroner" när översatt från engelska till italienska?