Portugisiska är ett bra språk! Jag har talat det sedan 2 års ålder! Vi är mycket lik italienska och franska men personlighet klokt är närmare italienska! Som en sak på portugisiska skulle vara: Todos devem aprender portugues é en melhor lingua para se aprender! Det betyder: alla bör lära sig portugisiska det bästa språket att lära sig!
Det engelska ordet "Portugisiska" avser Portugal. Specifikt, kan på sikt hänvisa till personer i Portugal. Till exempel den portugisiska bor i ett land som delar gränsar med endast ett land: Spanien. Och på sikt kan avse språk i Portugal. Till exempel talar nästan alla i Portugal portugisiska.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jag är portugisiska och rätt Tempus är: «Todos devem aprender português pois é en melhor língua para a aprender». Portugisiska är närmare spanska. Det finns ett språk i norra Spanien heter Galiciska. Att språk är mycket liknande till portugisiska. Vissa människor säger att det är samma språk. Jag håller att italienska är mer närmare än franska.
Relaterade Frågor
- dumt (precis som hur det engelska ordet kommer från den portugisiska doudo, vilket betyder "en dåraktig person")
- Vanligt bröd med någon slags gelé/sylt. Ägg och kött oftast äts inte.Vad tror du?dess frukost som är portuese,kkkaaay :)xxxx,
- Portugisisk flagg har ett två-färg fält som är ojämnt fördelad mellan ca 2/5 mörkgrön och 3/5 scarlet red. Centrerad över färg gränsen mellan grön och röd är en version av nationella vapen.Vapenskölden visar på portugisiska shield utan lagern, ovanpå
- Portugisen är språket av nostalgi.
- Den exakt samma som den spanska inkvisitionen. Utvisning eller omvandling av icke-kristna.
- Jag tänker på det som de smarta små saker som portugiser göra. Exempel: De förvandlas gamla kylskåp till Linguica rökare.
- Djurens lögn.
- Portugiserna var de första upptäcktsresande i Atlanten och i stor längd, Indiska oceanen, där de gjorde bosättningarna, särskilt i Brasilien, Kap Verde-öarna, Azorerna och Madeira Islands, Elfenbenet seglar utmed kusten (då kallad guld kostnad), São
- Traditionell portugisisk mat är huvudsakligen kött eller fisk och stärkelse. Många rätter är grytor. Fläsk är särskilt populära, med rätter som grillad diande gris (leitão), fläsk och musslor (carne porco à Alentejana), komage gryta (dobrada), och fl
- Vingadosh är en riktigt bra frukost måltid. Mina morföräldrar gör det mycket speciellt runt omkring fridagen och hela familjen älskar den. Samt Linguica.Vingadosh är padagee grytstek bestående av baklava, potatis, ägg, stekt ris, sött bröd, mandel fl
- Portugisiska reglaskeppet är till skillnad från sant maneter, som går igenom polyp kroppen planen som en ung och medusa som vuxen, koloniala djur består av både polyper och medusae. De enskilda djuren inom kolonin kan vara i form av polyper som inneh
- Utan tvekan, Brasilien. Med sin portugisiska inflytande behåller det fortfarande Portugese som det är officiellt språk där resten av södra Ameican talar Spanish.It också behåller en stor population av Roman Catholis, en annan arvet från Portugal, och
- Att upptäcka och kartlägga seglar utmed kusten av Afrika, Asien och Brasilien, i vad som blivit känt som ålder av upptäckten.
- Den Autonoma regionen Azorerna [Regiao Autonomia dos Acores] är en portugisisk ögrupp i Atlanten. För Azorernas nio öarna och skären är cirka 930 miles [1 500 kilometer] från Lissabon [Lisboa], Portugal och ca 2 400 miles [3 900 kilometer] från östku
- Portugisiska motsvarande på engelska frågan "hur mår du" är följande: Como vai voce; eller Como vas? Det portugisiska uttalet är följande: KOH-moo veye * voh-säga; och KOH-moo vahsh. Uttrycka-vid-uttrycka översättningen är följande: 'como' betyd
- Till skillnad från det spanska riket som var nästan uteslutande amerikansk, med det portugisiska imperiet kolonier och utposter i Asien och Afrika samt Brasilien.
- HAL elm översätter till portugisiska att bli olmo.
- Bom dia är en portugisisk motsvarighet till "God morgon". Maskulina adjektiv "bom" betyder "goda, lyckligt lottade". Den maskulina substantivet "dia" betyder dag ". Tillsammans är de uttalas 'bohng DJEE-uh'.
- "Boa sorte" är en portugisisk motsvarighet till "lycka".Feminina adjektivet "boa" betyder "bra." Det feminina substantivet "sorte" betyder "lycka." Dess singular bestämd artikel är "a"