Vad är skillnaden mellan Europeiska spanska och spansk?

Skillnader i spanska jag inte vet som om detta kommer att hjälpa dig eller inte men min far är från Barcelona, Spanien och han talar katalanska som är som att säga att någon talar korrekt engelska i stället för vanlig gammal engelska [inte exakt. KATALANSKA ÄR ETT ANNAT SPRÅK]. I USA finns det så många olika typer av latinamerikaner eller Latinos här du är säker på att ha massor av olika dialekter. Till exempel betyder ett ord som en mexikansk person skulle använda något helt annat att spanjor eller även en puertoricanska och visum versa. Precis som något en nordbo skulle säga skulle ljud konstigt att en sydlänning så är skillnaden mellan Spaniens spanska och USA: s spanska. Samt olika "slang" och olika användningar av ord tror jag det är bara i Val av ord och tillämpningen av dem. I fråga om att spanska du lära dig i skolan i USA det är baserat på den "riktiga" spanska. Katalanska är nästan en blandning av spanska och franska [redigera: det är en separat ROMANCE LANGUAGE]. "Sanna" spanska talas i Spanien nästan alls, inte bara Madrid. De flesta av Spanien och Argentina tala "Europeiska" spanska, förutom accenter, och slang som nämndes ovan en annan större skillnad är användningen av vos. Som är den andra personen plural (du alla). Det är i princip bara används i Argentina. I Spanien är det inte används.