Ordet för snobb på tyska är helt enkelt snobb, men detta anses Denglisch av vissa människor (ett engelsk ord som har gjort sin väg in i det tyska språket). Om du vill använda standard tysk, läggs Wichtigtuer eller Großtuer kanske används med 'i' om ämnet är en kvinna.
Relaterade Frågor
- Tyska veterinärer känner enda nederlag det hade varit att delen av andra världskriget hade varit som den världen som idag har inte ännu lärt sig igenom "den historia under andra världskriget", men kraftfull några ganska missbrukas före kriget vi
- CH om jag gör en frivillig deklaration skickar min Swiss Bank enligt avtalet sidan 16 data pekar på skatteavtal D - e, de senaste 10 åren på IRS. Så långt ok. Vad är Skatteverket med data? Är skattedeklarationer för de senaste 10 åren behandlas med?T
- Det finns ett brett utbud av tyska aptitretare inklusive:fyllda äggpretzelsBierkaseCurywurstSurkål bollaroch många många fler...
- Vad detta betyder är att soldaten serveras i ETO före V - E dag, sedan fortsatte att tjänstgöra i Tyskland som en del av vår ockupation armé efter V - E dag. Om du vill mejla mig den enhet som anges i rutan #6 i soldatens ansvarsfrihet dokument jag s
- Ubåt ubåt i engelskspråkig version av det tyska ordet U-Boot, själv är en förkortning av Unterseeboot (undervattenskabeln båt), och hänvisar till militära ubåtar drivs av Tyskland i första världskriget och II. De primära mål U-boat kampanjer i båda v
- Nederländska är språket i Nederländerna, medan tyska är språket i Tyskland.De är inte samma sak. Skripten är liknande men det gör inte dem samma.Plus fonetik och orden är helt olika.Nederländska är en lågtyska språket, tyska är ett språk som kicktysk
- Fransk-tyska kriget (1870-71) blev provocerad av den franska kejsaren Napoleon III att förklara krig när den Prussian Kanslern Bismarck placerade en tysk kandidat för den vakanta spanska tronen.
- franco tyska kriget var ett krig som utkämpades mot franco och tyskarna lol
- Tyska choklad är ett varumärke. Det är smält och läggs till kaksmet typiskt med de flesta formler.Chokladkaka kan göras med kakao eller andra sötad choklad av någon varumärke.Tyska chokladkakor har vanligtvis att ewwie sliskig kola/kokos/pecan fylla
- Das klockspel är först och främst instrument, mycket lik en xylofon, men i stället för trä barer, används antingen metallstänger eller belägga med metall rör. Det är något mindre men och också äger en högre tonhöjd. Ljudet är mycket nästan det av rik
- Tyska kyrkogårdar tenderar att vara mycket dyster och lugn, med mörk gravstenar, oftast platta marken snarare än att stå upp. Höga ekar blockera de flesta solljus och följaktligen kyrkogårdarna verkar ofta mörkt. Engelska kyrkogårdar har vita rakrygg
- "Die Fette Henne" är smeknamnet av "Bundesadler" som är den enda inslaget i tyska vapen.Det är avbildad i tre färger under tysk flagg. Bakgrunden är guld, örnen är svart även om det är näbb och ben är röda.
- Utsikterna är goda. Tyska är Europas mest talade modersmålet. Tyskland är det folkrikaste landet i Europeiska unionen. Europeiska unionen är alltmer en världsmakt och tillträdande betydelse i internationella affärer och frågor.De flesta bibliotek har
- Rödkål eller Rotkohl har varit en stapelvara i tysk mat under en mycket lång tid. Även om det är svårt att avgöra, växer rödkål i delar av Europa och Asien, så det har mestadels varit i bruk sedan tyska tribal gånger.
- På engelska, ordet schlau betyder smart men kan också betyda sluga i andra sammanhang.Zum Beispiel | Till exempelDas nenne ich schlau. | Det är vad jag kallar smart.schlau sein | att vara klok
- Det är en tjeckisk ord som betyder liten halv.Det är en polska ordet betyder flicka.Det är inte en tyska ordet. På tyska betyder dans, Polka.
- Även så sent som invasionen av Ryssland mycket av wehrmachts artilleriet var hästdragna, sommaren 1941, men när det gäller män på hästryggen tyska kavalleriet hade ersatts av Panzer (bepansrade) krafter. Den iögonfallande mod av den polska lancers so
- Texten till Schuberts Schwangesang Serenad heter "Love's Message" på engelska.Den fullständiga texten finns tillgänglig för alla texterna i "Schwangesang" på länken nedan.Klicka bara på knappen önskat språk bredvid namnet på texten som
- "Prima" är italienska för "första" som i Prima Donna, den första dam eller stjärna av produktionen. I tyska är det översatta, "prima," och är slang för "stor" eller "super."