Det betyder bokstavligen, "Låt det vara".
En + = "Låt folk göra som de vill"
Det betyder "att göra"
Det är en regeringens politik där ingripande av regeringen motsätter sig starkt.
Att politiken syftar till att skapa en miljö där transaktioner mellan privata fester är fria från statliga ingripanden, inklusive restriktiva regler, skatter, tariffer och verkställas monopol.
Relaterade Frågor
- Svaret #1 Det betyder bara "croissant" eftersom det är en fransk-härledda ord. Svaret #2 Den engelska motsvarigheten av det franska ordet "croissant" är crescent. En tillämpning av det franska ordet, på både engelska och franska, är na
- Det franska ordet "beau" betyder vacker. Numera hittar du att engelsktalande använder det för att hänvisa till deras betydande andra. Den växer populära baby namn.
- Termen laissez-faire innebär några saker:Om du talar om politik, dictionnary säger:En ekonomisk doktrin som motsätter sig statlig reglering av eller störningar i handeln längre än absolut nödvändigt för ett gratis-enterprise system att fungera enligt
- Argent betyder pengar. De betyder "av, omkring."De betyder också "några" eller "någon." Till exempel skulle "Har du någon (några) pengar?" vara "Avez vous de l'argent?" Det är en partitiv artikel i denna m
- Kafka är inte franska, utan snarare är en engelsk ord som betyder som hänför sig till känslor av komplexitet, meningslös och desorientering. Den hänvisar till Franz Kafka författare av verk som The Metamorphosis som inte var franska men ganska ungers
- Une bûche (fem.) är en logg av trä. Detta är också namnet på den logg-formade traditionella Christmas cake, "la bûche de Noël". Får inte förväxlas med "bouche", som betyder "mun".
- Det är namnet på landet Tunisien
- Hopp
- "la Rodel" (fem.) översätts "släde" på engelska.
- être chaussé / chaussée: att ha sina skor på;La: chaussée (Substantiv) "highway" eller "körbana" på engelska.
- det franska ordet för street är rue
- Det franska ordet för Tennis är densamma som i engelska: (le) tennis.
- det franska ordet för bagel är bagel eftersom det förblir densamma.Petit pain sv couronne
- "Vin" är en fransk motsvarighet till "vin."Det franska ordet är ett maskulint Substantiv. Dess singular bestämd artikel är "le" ("i"). Dess singular obestämd artikel är "un" ("en, ett").Uttalet ä
- Det franska ordet ou har ofta samma betydelse som det engelska ordet "eller" as well as det är annat menande som är detsamma som engelsmännen ordet "där". Tillägg av crisdean: för att uttrycka menande av "where", det finns en
- Det franska ordet för hamburgare är: hamburgaremen det uttalas annorlunda.
- Förkortningen cf är en engelsk term, inte Latin. Det kommer från det latinska ordet confero, vilket betyder "Jag rådfråga, se, matcha med".Det används i modern engelsk litteratur för att hänvisa läsaren till någon annan litterär källa.
- Faktiskt är det ett engelskt ord; den latinska formen var ursprungligen "benevolens."Bene = bravolens = vill haSå betyder det, "vilja bra." Jag är acually en annan person som förbättrat detta svar och välvillig är en latinska ordet.
- Det är en uppsättning fras som betyder "på franska i (original) texten". När du översätta något till franska och det finns franska ord i den ursprungliga texten, kan du lägga till en anteckning säger "en Français dans le texte" att inf