Vad publiken skrevs Markusevangeliet för?

Vi kan verkligen säga att märket inte skriver för palestinska judar, eftersom palestinska Jude skulle omedelbart upptäcka varumärkets bristande kunskaper om palestinska geografi. Till exempel, har troende och icke-troende länge debatterat hans beskrivningar av Jesus som reser från en stad till en annan i improbably omständlig flöden eller huvudet av Johannes Döparen förs på ett fat hela vägen från Macherus till Galileen under en fest.

Dock verkade Mark också obekant med vissa aspekter av judisk ritual. Eftersom detta skulle ha varit lika uppenbar för diasporan judar och palestinska judar, kanske visar detta att han började skriva för icke-judarna.

Mark dock skriva för personer med förstörelsen av Jerusalem i 70CE. Hans användning av Septuaginta (en tidig grekiska översättningen av den hebreiska Bibeln) föreslår också en grekisk publik. Författaren verkar ha känd Latin valde ändå att skriva hans evangelium i grekiska, vilket tycks utesluta en romersk publik. Varför skriva en bok på ett främmande språk som de flesta av hans målgrupp inte skulle förstå?

Hans användning av Mimesisen flaggor tyder på möjligheten att han försökte hålla utomstående i ovisshet om vad kristna verkligen menade. Detta är parallelled av kapitel 4, där han talar om Jesus talade i liknelser så att andra inte skulle förstå. Så kan det vara att det verkligen fanns två målgrupper för Markusevangeliet - utomstående som romarna och de judiska religiösa ledarna och de kristna konvertiter som verkligen skulle förstå vad evangeliet var menade att säga.