Vad var den ursprungliga word - Latin eller grekiska - i Bibeln som säger vilken makt Gud gav oss över djur som översattes till engelska herraväldet?

Vad var den ursprungliga word - Latin eller grekiska - i Bibeln som säger vilken makt Gud gav oss över djur som översattes till engelska herraväldet?

Gamla Testamentet skrevs främst på hebreiska, så den ursprungliga ord som ordet "dominion" översatt från är hebreiska. Det första omnämnandet av ordet "dominion" finns i Gen 1:26
Och Gud sade: Låt oss göra människor till vår avbild, efter vår avbild: och låt dem få herravälde över fisken i havet, och över fågel i luften, och över boskapen, och över hela jorden och över att krälar på jorden.
Det hebreiska ordet enligt Strong's Dictionary är: raw-daw.
Vilket innebär följande:
1. Brown-Driver-Biggs Definition:
1) för att styra, har dominion, dominera, trampa ner
1a) (Qal) ha dominion, regel, underkuva
1b) (Hiphil) kan orsaka för att dominera
2) för att skrapa ur
2a) (Qal) att skrapa, skrapa ur
2. Strongs hebreiska och grekiska definitioner:
RAW-daw "
En primitiv rot; för att trampa ned, det vill säga underkuva; speciellt för att vittra bort:-(kommer att göra) har dominion, råda mot regera, (bear, göra till) regel (-r, över), ta.
Webbplatsen e-Sword är det en gratis elektronisk bibel som är till stor hjälp med översättningar och sann betydelser av orden som används i den engelska Bibeln.
Gud välsigne