Varför säger de det var 72 Taggar i kronan av Jesus?

Varför säger de det var 72 Taggar i kronan av Jesus?

Det är ofta lärt att Jesus greps, falskeligen anklagades, orättvist försökte, spottade på, slagna, hånade, krönt med en krona platted med 72 törnen och dömt att dö död korsfästelse. Där är den
72 ifrån? Ingenstans säger i Bibeln att:

Det finns två typer av kronor nämns i NT, στέφανος [stephanos] och διάδημα [diadēma]. De flesta diskussioner av dessa två ord indikerar att stephanos är en segrare krona, diadēma är en kungakrona. "Stephanos var vanliga kronan av upphöjelse för segrare av spel, framgångar i kriget, och platser för honor vid högtider (AV 1 Kor. 9:25; RSV, NEB "krans")."" Förmodligen det bredaste NT ordet [stephanos] används i samband med spelen som paralleller till det kristna livet (jfr 1 Kor. 9:24, 25. Gal. 2:2; Php. 3:14. 2Ti. 2:5; 1Pe. 5:4). " 2 "i varje bibliska användning diadem är en hedersutmärkelse royalty." 3 dock när man analyserar ramen inom vilken dessa två termer visas, verkar det som skiljs de inte så tydligt som dessa definitioner skulle innebära.
4.6.1 - Stephanos
Det grekiska ordet för crown är Stephanos i de följande avsnitt:
Jesu törnekrona (Matt. 27:29; Mark 15:17; John 19:2, 5).
Man kröntes med ära och härlighet (Heb. 2:7).
Jesus kröntes med ära och härlighet (Heb. 2:9).
Pauls Filippi troende (Php. 4:1).
Paul's Thessalonian troende (1. 2:19).
De tjugofyra äldsterna (Rev. 4:4+, 10 +).
Ryttaren på den vita hästen (Rev. 6:2+).
Gräshoppor från avgrunden (Rev. 9:7+).
Kvinna med tolv stjärnor (Rev. 12:1+).
En som Människosonen (Rev. 14:14+).
Troendes kronor. Betydligt, i fall där royalty Jesus är tydligt i vyn (Matt. 27:29; Mark 15:17; John 19:2, 5), kronan används är inte diadēma, men stephanos.
När de hade vriden en krona av törnen [stephanos], satte de det på hans huvud, och en vass i sin högra hand. Och de böjde knä inför honom och hånade honom och sade: "Hail, judarnas kung!" (Matt. 27:29)
-
De romerska soldaterna klart gäckande här Jesus som kungligheter, men han bär stephanos. Denna användning strider mot påståendet att stephanos är en victor's crown diadēma utgör royalty. Hemer förklarar användningen av stephanos för royalty i den här situationen eftersom törnekrona är bokstavligen en krans: "det finns absolut ingen anledning för att förneka στέφανος [stephanos] dess mest vanliga bemärkelse här. Det är "krans", inte "diadem", Kranz, inte Krone. Den "törnekrona" är visserligen στέφανος [stephanos] i evangelisterna (Matt. 27:29; Mark 15:17; John 19:2, 5), men det var bokstavligen en krans. Att soldaterna innebar det håna royalty; kanske att författarna underförstådda det också seger." 4 men detta misslyckas med att förklara varför Jesus är krönt med en stephanos i andra sammanhang där en krans inte är i vyn (Heb. 2:9; Rev 14:14+).
Bevisen att romarna förstås Jesus som påstår sig vara en kung och inte en segrare är överväldigande (Matt. 27:11, 29, 37. Mark 15:2, 9, 12, 18, 26. Luke 23:3, 37, 38. John 18:33, 39; 19:3, 12, 14, 19, 21). Dessutom hittas ofta Jesus bär stephanos. De som hävdar att ryttaren av Rev. 6:2+ inte kan vara Kristus eftersom han bär en stephanos måste göra denna beslutsamhet från andra faktorer.
-
Det grekiska ordet för crown är διάδημα [diadēma] i de följande avsnitt:
Kronor på sju huvuden av eldiga röda draken (Rev. 12:3+).
Kronor på de tio hornen av odjuret stiger upp från havet (Rev. 13:1+).
Kronor på huvudet av en kallas trofasta och sanna (Rev. 19:12+).
Den "kungliga kronan" finns på huvudet av Jesus i endast en passage. I de andra två avsnitt är det på fiender till Gud huvuden.
-
Kronorna är associerad med belöningen för troende är alltid stephanos. Paul associerar denna krona med belöningen seger i konkurrens (1 Kor. 9:25). Dike hävdar att Pauls användning av stephanos inte är konsistent med John i Uppenbarelseboken. Tanke på Pauls romersk bakgrund, drog han ofta från bilder av grekiska athletic konkurrens, men dessa spel var kränkande för palestinska judar som John och därmed osannolikt att ger en bakgrund för användning av stephanos i Uppenbarelseboken. Därför kan stephanos beteckna regel eller royalty när det används av John.5
-
Stephanos 1 Kor. 9:25 omutlig Crown
Stephanos 2Ti. 4:8 kronan av rättfärdighet
Stephanos Jas. 1:12. Rev. 2:10+ kronan av liv
Stephanos 1Pe. 5:4 kröna av Glory6
Våra kort undersökning av de grekiska villkor ligger till grund för ordet kronan visar att det är bäst att inte ta dessa termer i en teknisk mening (som om deras menande konsekvent skilja mellan seger och regel). Det är bäst att låta sammanhanget vara avgörande vid fastställandet av den känsla som antingen termen förmedlar.
Det är tveksamt om skillnaden mellan στεφανος [stephanos] och διαδεμα [diadema], victor's "kransen" och konungslig "kronan" var noggrant iakttas i hellenistisk grekiska. "Törnekrona" στεφανος [stephanos] placeras på vår Herres huvud, blev verkligen vävd, men det var karikatyren av en kungakrona.

Anteckningar
1 W. E. Raffety, "Kronan" i Geoffrey W. Bromiley, ed., internationella Standard Bible Encyclopedia (Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Co, 1979, 1915), 1:831.
2 Robert L. Thomas, Uppenbarelseboken 1-7 (Chicago, IL: Moody Press, 1992), 172-173.
3 Geoffrey W. Bromiley, "Diadem" i Geoffrey W. Bromiley, ed., internationella Standard Bible Encyclopedia (Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Co, 1979, 1915), 941.
4 Colin J. Hemer, märker till de sju kyrkorna i Asien i deras lokala miljö (Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company, 1989), 72.
5 Richard Chenevix dike, kommentar till epistlar till de sju kyrkorna i Asien (Eugene, OR: Wipf och lager utgivare, 1861), 109-110.
6 omutlige: "det inte försvinna."
7 M. R. Vincent, Vincents ordet studier (Escondido, CA: Efesierbrevet fyra grupp, 2002), Rev. 4:4.