Vilken tid vill du mig komma på spanska?

¿A qué hora quieres que yo va? Du kommer att notera att detta är en användning av subjuctive humör. Om du skulle använda literalen "¿A qué hora mig quieres ver?", det skulle vara förvirrande, eftersom översättningen av "me quieres" är "du älskar mig".

Även om maskinen översättare skulle troligen ge ett svar på "Vilken tid du vill jag ska komma" till den andra meningen, är det verkligen inte rätt.