Är heligt krig är en korrekt översättning av lslamic begreppet jihad?
Min kära
"Heliga kriget" är inte en korrekt översättning av islamiska Jihad. eftersom;
> Oxford dictionary innebörden av termen "Jihad" är "att sträva" eller "att kämpa" eller "att-göra-your-bästa-insatser", eller "att försöka hårt"
> ingenstans kan du hitta dess menande som "Kriget"
> i arabiska språket ordet "Jihad" härrör från en annan arabiska ord "Juhud" vilket betyder "kontinuerlig kamp",
> bör det också stå klart att Jihad har positiv betydelse och det finns ingen negativ mening, t.ex i alla ovanstående betydelser är positiva. Men tyvärr media föröknings/använder detta ord i negativ bemärkelse,
> därför om en student strävar efter att vara en bra student genom att studera hårt, då det betyder bara att han gör Jihad,
> på samma sätt om en socialarbetare kontinuerligt kämpar för att ge social service till mänskligheten i Allahs namn, då han gör Jihad,
> om Muslim försöker att vara en god Muslim genom att agera på islams gyllene principer, då han också gör Jihad,
i denna mening, om någon (inte nödvändigtvis muslimerna) kämpar för att utrota det asociala element/onda råder i varje samhälle (vara dess europeiska samhälle, christans samhället eller hinduiskt samhälle etc) gör då han/hon också Jihad.
Relaterade Frågor
-
Är heliga krig en korrekt översättning av den islamiska begreppet jihad?
-
Vad menas med ett heligt krig?
-
Översättning unika gör - hur skall jag beskattningsbar inkomst?
-
Översättning för förkortningar i lägenhet listor?
-
Översättning av verbala fraser till mathemathecal fraser och vice versa?
-
Där kan du hitta gratis arameiska Översättning?
-
Snälla om det är möjligt lägga Persiska språk översättning avsnittet finns arabiska men inte Persiska?
-
Finns det en Telugu översättning av Savitri av Sri Aurobindo?
-
Som översatte Bibeln från grekiska och hebreiska för nya världens översättning Jehovas vittne bibel?
-
Översättning för kärlek från Sinhalese till engelska?
-
Varför släpptes atombomber över Japan var det på grund av felöversättning av ett ord?
-
Finns det en ehglish översättning av Richard Strauss' Capriccio?
-
Är lön ich es das Universum zu stören den korrekta översättningen för Do jag vågar störa universum?
-
Varför uppstår Översättning?
-
Där uppstår Översättning?
-
Vad är en korrekt beskrivning av en acceleration värde översättning från symboler i ord?
-
Hebreiska Översättning för musik?
-
Vad är Jiddisch och eller Hebreiska Översättning av namnet Elise?
-
Vad är Lakota översättning för skonsam anda?