Efterfrågan brev på främmande språk

Fråga:

En före detta handlare får ett brev med rekommenderat brev, vari en revisor, affärskonsult eller tveksamma insolvensförvaltaren från Italien på italienska gör, att samla in en skuld till en före detta affärspartner med f.d. handlaren / måste.

Du kan ignorera brevet eftersom det främmande språket, eller skulle vara att svara, exempelvis genom en hänvisning till tyska och engelska, att italienska här inte förstås i någon form? Obs: Den före detta affärsmannen är nu allvarligt psykiskt sjuk, och kan säga lite att fakta i fallet. Han har meddelat sina dagar i bästa mycket rudimentär på italienska.


Svar:

Även om du kan ignorera sådant skriftligt, men det finns säkert risken att dessa "påståenden" i Italien det är helt riktigt. Om det är dåligt, kallas för dessa påståenden en italiensk domstol och begärde de tyska myndigheterna för att få hjälp. Vid senast kommer att få fakta i tyskt språk skickats in, men kostnaderna är skyhöga därmed.

Det är alltid bättre italienska bredvid hotellet för middag att gå till det och är detta brev även översätta till, eller helt enkelt att dra nytta av en gratis översättningstjänst på Internet.