en liknelse som används i dikten "Dream uppskjuten" det används så här:När du har en dröm i livet, och du kan inte få det, du ge upp det då du kommer ihåg inte det, precis som när du sätter ett russin i solen det kommer att torka upp,, och du in
solen representerar en sol. Men titeln A russin i solen är faktiskt en dikt. Av Langston HughesVad händer med en dröm uppskjuten?Det torka uppSom ett russin i solen?eller fester som en öm-Och sedan köra?Det stinker som ruttet kött?Eller skorpa och so
Boken "En russin i solen" ligger i Chicago under 1950-talet. Detta är under medborgarrättsrörelsen och är den tid som författaren bodde i. Författaren skrev denna bok som hon själv står inför några av problem som finns i boken.
När han säger Mr Lindner som kommer att de flytta till Clybourne Park oavsett vadMama innebär att han äntligen har visat familjen och sin son att han är egentligen en vuxen man och kan sticka upp för familjenWalter äntligen klev upp och gjorde rätt.
Ja får den yngre familjen hem... Walter Lee avvisade erbjudandet som Karl Lindner erbjuds, som var att om Youngers inte flyttar i närheten gemenskapen skulle köpa deras hus från dem för samma belopp den betalda eller ännu mer... så svaret på frågan ä
Travis, Ruth, mama, Joseph Asagai, och George Murchison är statiska, eftersom de inte verkligen förändrat deras karaktärsdrag i hela romanen. Walter och Beneatha kunde vara som avses som dynamiska tecken, eftersom de ändrade roll spelat de i början s
Hon köpte ett hus i clyborne park med det mesta, gav en del av det till walter för räkningar och investeringar och sådant och berättade walter att sätta en viss balans åt sidan för beneatha's medicinska skola/högskola
Enligt theatredb.com:Ruth yngre... Ruby Dee Travis yngre... Glynn Turman Walter Lee Younger (broder)... Sidney Poitier Beneatha yngre... Diana Sands Lena yngre (Mama)... Claudia McNeil Joseph Asagai... Ivan Dixon George Murchison... Louis Gossett Kar