une fille méchante (en elak tjej) la fille méchante (menar flickan)
Relaterade Frågor
- I fransk-kanadensisk, de säger "grillad ost". Men man kan säga "sandwich au fromage grillé".fromage = ostgrillé = grillad
- Det finns ingen specifik översättning för "dating" från engelska till franska, även om man kan säga "gå ut med" vilket skulle innebära att "sortir avec" på franska. Man kan också lägga till ordet "pojkvän" eller &qu
- Man säger som så: "Le jour du président". Presidenter dag firas men inte i Frankrike.
- Rätt sätt att säga "Jag kommer" på franska är: "Je vais". Det bildas helt enkelt med det föremål pronomen följt av rätt konjugerad form av "aller" (att gå).Här är hur "aller" konjugerat:Je vais (jag kommer)Tu vas (d
- Sidan är en helt främmande befruktningen till fransmännen. Man inte förfalska en smak av samtidiga servering av en annan. Istället för en sallad, kommer att fransmännen tjäna en separat sallad kurs. Du kanske har sett franska menyer erbjuder måltider
- En grönsakssoppa är "une soupe de légumes, une soupe aux légumes" på franska.
- Stekt kyckling är "poulet roti" på franska.
- När vilja att översätta ordet "nummer" från engelska till franska, är den franska översättningen "nombre." När de används i en mening korrekt, översätta den engelska frasen "numret är sju" till "le nombre est de sept&quo
- "Att vilja dansa" på franska är vouloir danser.Att säga "Jag vill dansa" - je veux danser.Att fråga "vill du dansa" - voulez-vous danser? eller veux-tu danser? om personen du pratar med en nära vän.
- Beror vad han eller hon skapar! Någon alltid att göra upp nya enheter kan vara PLEIN D'IDEES, INGENIEUX, och det sista ordet väcker verkligen teknik. Om han / hon är i konst eller hantverk, då vi säger TRES artist, men TRES CREATIF - IVE används ocks
- Ordet för vitlök är ail. Det uttalas med ett "ah" ljud följt av en konsonant-y-ljud, samma som i slutet av ord som travail och taille. Plural av ail är oftast den förväntade ails men kan också vara aulx, som uttalas samma som aux och eau.Vitlök
- Garcon (uttalas gar-sås)dess inpolite till adress fransk servitör som garcon är mer rätt att hänvisa till dem som monsieur
- Ordet är för grillad i franska grillé. Smärta grillé är toast. FN: S smörgås grillé vore en grillad smörgås.
- Dess pantalon de Neige, inte säker på uttalet vilket är tråkigt eftersom min familj, inklusive min mor är franska, men hoppas det hjälper! :)
- Du kan säga "min bror talar franska mycket väl" i spanska med följande ord: "Mi hermano habla muy bien Frances". "broder" är "hermano" och verbet "talar" översätts som "Rickard".
- sås på franska är: "sås".
- Bra "heta" på franska är "chaud", så om du vill att kvantifiera detta genom att säga någonstans är "mycket varmt", skulle du säga "très chaud".
- ostburgare i franska är hamburgare de fromage
- "Yale universitet på franska"