Panipuri härstammar från den Magadh regionen i Indien, presentera dag södra Bihar. Den engelska innebörden av golgappa är "vattnig indiska bröd" eller "skarp sphere ätit" litterära omnämnanden antyder att det kan ha sitt ursprung från Banares..]
Själva namnet översätta inte hebreiska eftersom det inte är av hebreiska ursprung. Det hebreiska ordet för "Ja" uttalas som "Ken", men jag tror namnet enheterna från Kenneth som är irländare och gaeliska ursprung och dess innebörd är &
Panja Pullu är ment RAGI. Som är odla mestadels i Karnataka. Du kontrollerar denRAGI MALT för spädbarn. Ragi rotti är viktig föda i Karnataka. Det är järn rik god mat.Besvaras avBernt Varicad
Det engelska namnet för Sabudana är Pearl Sago. Dessa är små korn som liknar tapioka som när kokta tur blek och genomskinlig. De används i många södra indiska rätter.
Hej, jag måste tortera mig här av en engelsk lärobok i ämnet finanser och kom över på sikt 401 (k), som är inställd:Per företag började registrerar nya medarbetare i dess 401 (k) automatiskt, med 3%...Habs i google begär men jag verstehs alltid fortf
Det är verkligen inga exakta engelska namn för Mayo Chiki men namnet går att översätta till kan kyckling från spanska. Eftersom Mayo Chiki är ett korrekt namn, behöver det inte betyda något.
Peyara / Pearah / Goyaa kallas Guava frukt på engelska är en tropisk infödda frukt i Bangladesh och hittade runt om i landet. Det är också billigare än ett äpple och anses vara friskare.
Parwal är en grön grönsak indigineous till östra Indien, även kallad potol, har ett colloqial namn på gröna pototo regionalt. Det är en vinranka som perenial. På engelska kallas det också "Pekade kalebass".
1. en anläggning (Abelmoschus esculentus) i familjen mallow med långa räfflade seedpods, hemma i tropikerna i gamla världen.2. de omogna seedpods av denna anläggning äts som grönsak och används också för att tjockna soppor och grytor.
James är inte ett vanligt namn i Ryssland, så det finns ingen officiell översättning för den. Det är dock möjligt att stava "James" fonetiskt. Den närmast rysk översättningen vore "Джеймс" (uttalas dzhames), eftersom det inte finns någ