鴉 karasu. Om du inte vet den korrekta pronuciation för japanska är det ka (som i far) ra (som i far) su (som namnet sue). Om du behöver en japanska online påhoppning http://jisho.org/.
Korpen i japanska är Watarigarasu
Det är "karasu," skrivit: カラス
Relaterade Frågor
- Detta är vad namnet "Beth" ser ut på japanska: det uttalas "BESU". (Konsonanter uttalas mer eller mindre på samma sätt som i svenska. "U" låter som oo i hook, men med mindre avrundning av läpparna. "E" låter som e i
- Jag fick ett bättre svar. Jag singaporianska och lärande historia i skolan och just nu lära sig om detta. Det finns många tortyr sätt, jag kommer att lista ut dem för dig, jag vet inte allt men jag kommer att lista vad jag vet =)1) stoppar en slang i
- "Karaoke" brukade betyda vad det betyder på engelska - det vill säga den hänvisar till sång över förinspelad musik. Men kommer det från de japanska orden "kara" betyder "Tom" och "oke" som är en förkortning av "
- Det finns ingen skillnad. Hashi betyder helt enkelt "ätpinnar" på japanska. Den enda skillnaden skulle vara vad de är gjorda av eller hur de är gjorda, men det varierar med de företag som producerar dem.Det finns en skillnad mellan japanska och
- President Franklin D. Roosevelt undertecknade Executive Order 9066 ca 2 månader efter Japan anföll Pearl Harbor. Detta tvingade japanska-amerikaner att evakuera västkusten. Vuxna och deras barn var skickas till en av 10 interneringsläger över hela US
- I Kanada, var de flesta av sina tillhörigheter och mark/hem, fiskebåtar, butiker etc helt enkelt auktioneras ut av regeringen.Den kanadensiska regeringen utfärdade en order att något som inte kunde tas med fångar till lägren, var att "tas i förvar&qu
- Japanska interneringsläger var i USA. De inrymt den japanska amerikaner i dessa läger för att söka efter spioner och hålla dem från att förvandlas till spioner. Dessa läger ansågs okonstitutionell av oss högsta domstol. Så hölls de olagligt. Lägret v
- Japanska-amerikaner var tvungna att flytta in i vad var i huvudsak koncentrationsläger ~ se relaterad länk nedan.
- Det beror på vad du menar med "vilja".Om du menar substantivet kommer, är det ishi (意志). Om du menar den vilja som anger futurum på engelska, då det inte finns någon.Formuläret normala presens av verbet kan betyda "angående verbs" och
- Japanska interneringsläger och koncentrationsläger medborgare fängslade under andra världskriget baserat på rasistiska fördomar och misstro. Även om brott mot sina rättigheter som medborgare, behandlas USA japanska relativt humant, medan nazisterna b
- Tja, för en vit krage man, min sensei sa en gång något i stil med: "i gamla dagar, män skulle komma hem och tala tre ord till sina fruar; mat, bad, sömn". Jag vill tro hon överdrev. Det är ganska trångt i Japan så många människor inte använder b
- Det finns två huvudsakliga skillnaderna mellan japansk jujutsu och brasiliansk Jujitsu.Japansk jujutsu använder stående lås, strejker, ta downs och marken tekniker.Brasiliansk Jujitsu lutar mer mot ta downs och marken tekniker.Båda är effektiva metod
- Korpen handlar om self tortyr på grund av förlusten av kärlek. Berättaren som är i en fin melankoli om det har förlorat sin lady kärlek heter Lenore. Korpen landar på bysten av Pallas ovanför sin dörr och påbörjas att upprepa ordet aldrig mer. Berätt
- Tja, hon riktigt har inte ett födelsemärke, men jag antar att man kan kalla detta ett födelsemärke.Så, från det mycket andra Raven föddes hon visste att hon skulle göra ett mycket onda ting.Jag vill inte förstöra det så jag inte berättar vad det onda
- Eftersom detta är en icke japanska namn har ingen sann japansk motsvarighet. Dock i katakana (mestadels används för stavning utländska ord), skulle namnet stavas som トニ.Och därmed skulle uttalas Toni, exakt samma som hur namnet skulle säga på engelsk
- På japanska är den allmänna termen för kampsport "Budo."Den första delen av "Bu" översätts som militären eller Martial (gäller mot sig själv eller livet för en krigare). Termen "göra" härstammar från kinesiska "Tao"
- bombningen av pearl harbor av japanska ledde USA in WWII
- Det finns en massa svar när det gäller japanska vapen. Men det vanligaste japanska vapnet är förmodligen katana som är en traditionell japansk samarai svärd som användes i forntida krig i Japan
- siemise kattVictoria duarteNeko innebär i allmänhet "katt" men vid en "kattungen" är det japanska ordet "koneko" och även i barnens språk finns det också "nyanko" menande kitty cat.