Singular och plural form för Substantiv Älgen är desamma. Singular possessiva och plural possessiva är älg. Exempel:Vi såg en älg fotspår i snön.Vi såg flera älg fotspår i snön.
Grammatiskt sett, bör rätt klassisk plural av ordet bläckfisk vara octopodes, men ordet bläckfiskar används också på engelska.Ordet octopi tyder på ett Latin plural substantiv i den andra Böjningar, som ordet bläckfisk inte lämpar sig till.Ordet octo
Burritos jag vet inte varför men jag är 100% det är. Det är inte Burritoes eftersom det är bara fel.Min fråga är vad är plural för Mongoose? Ingen av mina engelska och skriva professorer kan ge mig en stabil svar. Jag säger det är Mongeese eftersom d
Den orden "ketchup" och "ketchup" kommer båda från det malaysiska ordet "kechap," från det kinesiska ordet "ketsiap," sås gjord på fermenterad fisk och saltlake. Inlagd fisksås låter kanske inte så tilltalande på po
Jag vet inte vad regeln gäller här, men när vi säger, "det finns fyra McDonalds i vår stad." vi inte ändrar McDonalds när det är mer än en. Jag skulle säga att plural av Applebees används på samma sätt. Kanske som får eller byxor, singular eller
Svaret 1Det finns många hebreiska ord för Gud. Judiska traditionen räknar 72 ord, även om denna lista varierar mellan olika forskare. Kabbalah använder ett annat synsätt, inte bygger på det talade språket, utan snarare på ordningen av texten i andra
tro = אמונה (emunah)TRO - det hebreiska ordet för tron är אמונה (emunah - Strong's #530) och är ett handlingsinriktade ord menande "support". Detta är viktigt eftersom västra begreppet tro placerar åtgärden på den som du har förtroende för, till
Wow... öppnat en burk maskar med det :)Slutligen går det tillbaka till paj bas teuta-"människor". För en mer komplett historia går du till www.etymonline.com eller för den tyska tal - se:DTV - Atlas der Deutschen Sprache S. 59-60 ISBN 3-423-0302
Strängt taget finns det inga grekiska innebörden av ordet "välsignad". Ordet "välsignade" kommer från en Tysken uttrycker "bletsian" som betyder "blod" - hänvisningen att vara tillbaka till gamla testamentet uppoffr
Det skulle vara luctouosa "tycka synd" eller moestifer "bedrövad" på Latin.Om frågan gäller spanska det excusa, afligido eller en annan form beroende på dialekt av ursprungslandet.Latin använder verkligen inte ordet "sorry" s