Jag har tittat på varje plats jag kan tänka på bu jag inte kan hitta detta ord jag inte då det är ett riktigt ord men jag vet inte så om du hittar den post den.
Närmast "Yipe" jag kunde hitta är "Ipe" (イペ)
Relaterade Frågor
- Hachiko är namnet på en berömd hund i Japan känd för sin lojalitet mot sin Herre. Hans herre gick bort när theis hund var 3 år gammal och för i nästa 9 nio år Hachi fortsatte att vänta på sin Herre på tåget station som han gjorde när sin herre var vi
- Det är det japanska namnet på de "Sju systrarna" (Plejaderna) stjärnhop.
- Det är inte ett japanskt ord. Om du har sett det på japanska det bara translitterering av ett möjligt namn "Haddad" till japanska.
- Tako [蛸/たこ] betyder bläckfisk.
- Om du menar "dekka" är det en variant av "dekai" som är ett utropstecken oftare hört från yngre folk med mindre tonvikt på korrekt uttal.
- Den har en hel del olika betydelser men viktigaste definitionen är "till slut"
- Sin familj
- Det japanska ordet för fällan är トラップ (torappu)罠 (wana) är också vanliga japanska ordet för "fälla".
- Förkortningen cf är en engelsk term, inte Latin. Det kommer från det latinska ordet confero, vilket betyder "Jag rådfråga, se, matcha med".Det används i modern engelsk litteratur för att hänvisa läsaren till någon annan litterär källa.
- Svaret #1 Det betyder bara "croissant" eftersom det är en fransk-härledda ord. Svaret #2 Den engelska motsvarigheten av det franska ordet "croissant" är crescent. En tillämpning av det franska ordet, på både engelska och franska, är na
- Faktiskt är det ett engelskt ord; den latinska formen var ursprungligen "benevolens."Bene = bravolens = vill haSå betyder det, "vilja bra." Jag är acually en annan person som förbättrat detta svar och välvillig är en latinska ordet.
- Det franska ordet "beau" betyder vacker. Numera hittar du att engelsktalande använder det för att hänvisa till deras betydande andra. Den växer populära baby namn.
- Laude är ablativ singularis av det latinska ordet för "beröm", laus (laudis, f.). I denna form ordet betyder "av, från, eller med beröm" (som en av dessa är tänkt beror på sammanhang).
- Engelska betydelsen av det tyska ordet "Dagis" är barnens trädgård. Uttrycka-vid-uttrycka översättningen är följande: "snällare" betyder "barn"; och "garten" "garden". På tyska är det möjligt att bilda sam
- "Förlorade" är den exakta innebörden av det tyska ordet "Verloren".
- Sonntag (maskulinum, der Sonntag) är det tyska ordet för söndag. Det är den sista dagen i veckan i den tyska kalendern, som börjar med måndag.
- Det tyska ordet "Schatz" innebär skatten. Schatz används också allmänt att ta itu med nära och kära som säger min kära eller min kärlek.
- Bosch är inte ett tyskt ord utan ett efternamn av holländska, katalanska och norr tyska ursprung. Det härstammar från det latinska ordet för trä.Det är också namnet på ett företag som Tyskland, namngiven efter dess grundare Robert Bosch.
- Yuki ingen hana