Var ordet franska utloppet ifrån?

"Franska Exit" är bara en brittisk motsvarighet till vad som på vissa ställen (mestadels kuststäderna i nordöstra USA) kallas den "irländska Goodbye". Den beskriver en situation där någon hemlighet lämnar en fest/event/etc... utan att säga adjö. Fransmännen själva kallar det "filer à l'anglaise" (att lämna det svenska sättet)