¿Sabes hablar español? eller ¿Hablas español?
EDIT: Om talar till någon som du inte vet, eller någon myndighet, bör du använda usted form snarare än tu form - det är därför ¿Sabe hablar español? / ¿Habla español? Det är mer artig.
Relaterade Frågor
- Namn översätter inte. Om mitt namn var Tony, och någon säger Hej till mig kommer att de säga, "Hola Tony."Några namn har lokala motsvarigheter (till exempel Peter/Pedro) men detta är inte riktigt samma sak. Om du letar efter en "spanska nam
- För att säga ett ögonblick, är UN MOMENTO, och jag antar att om du vill vara artig, u säga UN MOMENTO PORFAVOR, och ja. ställa frågor och sjuka svar e am
- Den Roumaji (羅馬字) (romaniserat skrift) (ofta skrivet romaji) av ett japanskt ord måste väl först vara rättstavade, som att använda de rätta bokstäverna för lång eller normal vokaler, etc.Du kan använda romajidesu.com, freedict.com, eudict.com, kamus.
- Dess ett namn som det inte kan översättas
- Kärnmjölk i spanska är suero de leche, (Serum mjölk).
- Más tarde el abuelo hibernará con el estomago lleno de todas sus tortillas
- de jingibre molido
- Internado
- Man kan säga "Hallo", "Heisann", "Gud dag," eller helt enkelt "Hei", eller "halla," beroende på hur formell eller informell du är."Hei" är den normala frasen att använda, men man kan också använd
- http://translator.ImTranslator.net/translator.asp?vendid=1&ClientID=IDAJOTTB&AppID=tr-pgn&ver=2.1 ned lasta detta på din skrivbord topp och använda det när online. Denna översättare kommer inte översätta ordet väl, som i allt är bra här och ja
- Jag skulle rekommendera att få en lista över blindskrift på Internet (Wikipedia) eller köpa den guide som har ett diagram i den. Det är verkligen lätt när du får kläm på det. du kan använda det för andra spel som FireRed och LeafGreen, som också har
- Fiske efter översättningar Afrikaans: visHebreiska: dag (uttalas som i "grävde")Italienska: pesce tyska: Fische grekiska: ψάρια portugisiska: peixes
- "Saba" på hebreiska översätts till engelska som "farfar" eller "farfar" eller "morfar."
- Överklagande av faktum. Detta är ett rättsligt förfarande. Överklagande av faktum och lag (eller upprättande av instans) är en där den högre domstolen kan besluta om alla frågor av sak- och rättsfrågor, som har diskuterats i processen (såvida inte kl
- definitivt längre än det har varit ett land (det förklarade sig självständigt 1821).kort efter den spanska erövringen spanska blev språket.
- Svaret för balinesisk frågan... Hej, Om Suasti Josefine (kan Gud välsigne dig), jag är inte säker på exakt vad din fråga är om men jag kommer att försöka ge dig några olika svar.Balinesisk (Indonesien Bali) är vad som kallas en "stavelsebildande alfa
- Afrikaans = koffieArabiska = qahwaHolländska = koffieFranska = caféTyska = kaffeeGrekiska = καφέςHebreiska = ka-feh (קפה)Italienska = caffèJapanska = ko-heePolska = kawaPortugisiska iscaféRumänska = cafeaRyska = ko-feyhSpanska = caféSvensk = kaffeTag
- Se relaterade länkar nedan för en webbplats som kommer att översätta Hindi-svenska.
- Finns det några problem:i formella arabiska kan du säga--> hal yowjad moshkelaa??och skrivs detta sätt: هل يوجد مشكلة؟؟på det icke-formella språk som är bekant och lättare att hantera kan du säga--> fe moshkelee?