Se relaterade länkar nedan för en webbplats som kommer att översätta Hindi-svenska.
Relaterade Frågor
- "Prisa Gud"
- Namn översätter inte. Om mitt namn var Tony, och någon säger Hej till mig kommer att de säga, "Hola Tony."Några namn har lokala motsvarigheter (till exempel Peter/Pedro) men detta är inte riktigt samma sak. Om du letar efter en "spanska nam
- Fiske efter översättningar Afrikaans: visHebreiska: dag (uttalas som i "grävde")Italienska: pesce tyska: Fische grekiska: ψάρια portugisiska: peixes
- aubergine är översättningen av "aubergine".
- Arabiska: RiksKatalanska: BallarKinesiska: Tiào wǔNederländska: DansenFranska: DanseTyska: TanzenGrekiska: ΧορεύωHindi: NachPortugisiska: DançaRyska: ТанецSanskrit: NrityaSpanska: Bailar/DanzarSvenska: Dansa
- Det arabiska ordet för en djungel eller skog är ghaaba. Den första konsonanten i ord är ett gurglande ljud.
- Feliĉan naskiĝtagon!Ĉ uttalas som ch i kyrkan, ĝ som j i sylt och jag gillar ee i uppfylla.
- 医疗效果 (yi1 liao2 xiao4 guo3)
- Faktiskt rätt hälsning skulle vara "Aloha, E komo mai, Nou ka frisk!", "Hej, kom inne, huset är ditt".
- För att säga ett ögonblick, är UN MOMENTO, och jag antar att om du vill vara artig, u säga UN MOMENTO PORFAVOR, och ja. ställa frågor och sjuka svar e am
- Afrikaans = GudFranska = DieuIBO = ChenekeSwahilii = MunguSesotho = ModimoZulu = UNkulunkulu
- "Kung av djungeln"--Swahili--Simba--Zulu--imbube--Zulu--ibubesi--Zulu--ngonyama--Afrikaans--leeu--Sesotho sa Leboa (norra Sotho)--bôtau--Sesotho sa Leboa (norra Sotho)--sebatakgômo--Sesotho sa Leboa (norra Sotho)--tau--Sesotho--tau--Shona--shumb
- "Saba" på hebreiska översätts till engelska som "farfar" eller "farfar" eller "morfar."
- Den Roumaji (羅馬字) (romaniserat skrift) (ofta skrivet romaji) av ett japanskt ord måste väl först vara rättstavade, som att använda de rätta bokstäverna för lång eller normal vokaler, etc.Du kan använda romajidesu.com, freedict.com, eudict.com, kamus.
- http://translator.ImTranslator.net/translator.asp?vendid=1&ClientID=IDAJOTTB&AppID=tr-pgn&ver=2.1 ned lasta detta på din skrivbord topp och använda det när online. Denna översättare kommer inte översätta ordet väl, som i allt är bra här och ja
- Nej, Obreska är inte översatt från italienska till engelska som "Goodbye." Ordet i fråga fungerar istället som en sista eller benämning i Kroatien. De italienska motsvarigheterna i stället blir Addio ("till Gud"), Arrivederci ("se
- Matan = gåva B'Seter: "i hemlighet," eller "anonym".En anonym välgörenhetsorganisation som tillhandahåller stöd så att mottagaren inte känner till källan, och givaren är omedveten av mottagaren.I judendomen, är det mer fromma för givar
- Surikat - i Afrikaans språk (härlett från afrikanska dialekter och nederländska befolkningen i Sydafrika) från det nederländska ordet meercatte, menande "sea cat" eller "lake katt."Den engelska motsvarigheten är meercat. Den meerkat el
- Den indiska NASPATHI är en söt frukt som är krispiga på grund av frön nära den centrala delen av frukt. Dess också kallas "grönt päron". Gandhi.MSSP ([email protected]), Hyderabad