Hur översätter du en engelsk fras i balinesisk skrift?

Svaret för balinesisk frågan... Hej, Om Suasti Josefine (kan Gud välsigne dig), jag är inte säker på exakt vad din fråga är om men jag kommer att försöka ge dig några olika svar.

Balinesisk (Indonesien Bali) är vad som kallas en "stavelsebildande alfabetet". Detta innebär att varje konsonant har en "inneboende" vokal ljud efter den. Så till exempel "T" skulle vara "Ta" och "R" skulle vara "Ra".

På grund av "inneboende" vokalen, balinesisk gör också användning av prefix (före bokstaven), suffix (efter märka), affix (ovanför bokstaven) och sub fixar (under brevet).
Namnet "Tom" skulle exempelvis använda konsonanter, "Ta" och "Ma". Bokstaven "Ta" skulle ha en suffigerade vokal, bredvid den att göra det "Till". Bokstaven "Ma" då också måste ha ett suffix för att stänga vokalen så it bara blir "M". Namnet "Tom" skulle då se ut så här: tom /

Detta är består av bokstäverna "Ta", "t" vokal "o", "o" brevet "Ma", "m" och vokal stum, "/" kallas, "Adeg Adeg".

Här är en lista som kan vara till hjälp:
Balinesiska konsonanter (Akśara Wreşāstra) de bifogade formulär (kallas Pangangge Akśara) visas i rött. Du kan hitta nedladdningsbara balinesiska typsnitt här: http://www.geocities.com/jglavy/asian.html
Och här: http://www.babadbali.com/aksarabali/balisimbar.htm

Detta är också länken för vad jag tycker är mest auktoritativa webbplatsen för den balinesiska och manus: http://www.babadbali.com/aksarabali/alphabet-c.htm