"Ha en bra dag i skolan och jag älskar dig" på spanska är "Tio un buen día en la escuela y te amo". Det uttalas "tio oon bwayne DEE-ah en la va-SKWAY-la ee tay AH-mow". Se relaterade länkar nedan för bekräftelse av översättni
O dabo--Bye, byeO dàroo--se dig imorgonE gbadun eni---njuta av idag (men riktigt säga)Det finns inte en skrivkunnig "have a nice day"Hoppas att detta hjälper... på något sätt
Det finns många sätt att önskar en lycka i yoruba som faktiskt inte betyder "Välsignad dag" som "owun ada o" ~ vilket betyder "där du är på väg kommer att ge god frukt" eller "aba oju Joacim pade o" ~ vilket betyder
"Ha en bra resa" svenska vore på norska: "Gud tur." Även om de "har en" utelämnas vanligt kan man också säga: "Ha en Gud tur" som skulle vara ett ord för ord, men korrekt och legit översättning av "ha en bra re
Det är inte ett nummer ristad i sten. Det sättet att räkna ut det, är att ta pulsen i en full minut (att komma så nära som möjligt), och multiplicera det med 60. Det är hur många är i en timme. Sedan, multiplicera det med 24 att hitta antalet slag fö
Vet någon hur mycket bidraget är till för en krona av moms Sjukförsäkring? En halv tand föll ut på gårdagens grillat middag med mig min dotter och nu hon fruktar ett dyrt Zahnarztrechnung.Gibts bidrag till kronor?
Joh-eun saeng-gag är hur det uttalas och det ser ut så här skriftlig ut: 좋은 생각gå till translate.google.com och välj Översätt engelska till koreanska och skriv in vad du vill säga.
Morire alio dieMORIRE = dö (imperativ, 2: a person singular)Moriatur alio dieMORIATUR = låt han dö (3: e person singular, nuvarande konjunktiv)ALIO = på en annanDÖ = dag
Ha en underbar söndag, på norska skulle vara: "Ha en Gud / fin søndag" i norska den första bokstaven av vardagarna inte aktiveras. Det norska ordet för söndag är "søndag."