Hur kan länge har du känt denna person? Eftersom om du inte känner varandra väl, sedan ett "Jag älskar dig" kan inte vara det bästa alternativet.Men tillbaka till frågan; Du kan säga, "Jag älskar dig" när du har delat ett bra skämt, el
Det officiella språket talas i Nigeria är nigerianska engelska så writtten översättning av "Jag älskar dig" blir ganska likt alla engelska ord. Nigerianska engelska används i officiella forum (politik, formell utbildning, media, etc.)
"Jag älskar dig", även om Chaucer sannolikt skulle ha skrivit det "Jag älskar dig". Skillnaden är uttalet. "I" är nämnda "ee". Bortsett från att är du bra att gå. :)
Shimá sání ayói 'óosh' níellerShimá sání ayóó ánííníshníellerShimá sání ayóó ánóshní (vissa säger det är slang, andra inte)Shi má sání betyder "min () mormor"Min farmor är: shinálíI Navajo, konjugat verben för att visa vem som gör åtgärden så du
Om du behöver säga älskar jag dig i en mer intemate mening skulle du brukar säga, "Te dua shok" till en manlig vän och "Te dua shoqe" till en kvinnlig vän.Ett mycket vanligt använt uttryck på albanska är "Te kam Xhan" det är
Pin-yin (hur det ska uttalas med engelsk text) är:Wo ai niWo ska sägas med tredje tonen. Ordet Wo ska sägas med "o" sträckt.AI ska sägas med fjärde tonen. AI bör låter som om du säger "öga" med stressad "e" på slutet.Ni ska s
Den direkta översättningen skulle vara [あなたを] 愛している "[anata wo] Storcoxad iru." Dock bär detta med sig en mycket starkare klang än den skulle på engelska och är inte lika ofta eller nonchalant kastas runt. Mycket oftare används, och i de flesta
Det beror vad du försöker säga.Om du menar att kärleken är sann (i motsats till false) eller att kärleken är stark (i motsats till svaga), skulle du säga: "Te amo de verdad."Om du menar att säga att du älskar personen mycket, det skulle vara bät
'Ayóo' anííníshní, eller "Ayóo" ííníshníMarkerar ovanför vokaler är hög ton märken inte en stress.Två vokaler gör ljudet längre utom jag som ändras från jag som i bitar till en ee ljud.Markerar ovanför och innan av mellan saker är glottal klusil
Om det är till en älskare: naan unnai kadhalikkirenOm det är till en vän: naan unnai naesikiraenOm en omfattning att säga att du gillar personen: naan unnai virumbukiraen