god guacamole är: guacamole rico
Relaterade Frågor
- Felices Navidades de Mejico, är den ordagranna översättningen. Dock om det är ett meddelande du vill skicka på spanska från Mexiko, skulle det vara som följer:De Mejico les mando Felices Navidades.
- "Nadolig Llawen" är hur du säger "God jul" på walesiska
- I Argentina säger vi: "torta de frutillas"."Pastel de fresa" accepteras också.Sv Mexiko, genralmente decimos "Pastel de Fresa".Ett annat svar: "Tarta de fresa" betyder jordgubbstårta på spanska.Ännu ett svar: Bizcoc
- Det finns ingen schweiziska språk, det finns flera språk talas i Schweiz. Det skulle bero på området i Schweiz du var i.** Faktiskt, det är en schweizisk språk och jag vet detta eftersom min farfar emigrerade från Schweiz till Amerika och han talade
- De i avvaktan på det område som du säger det i:Pollo a la parrilla (korrekt spanska)Pollo asado (rostad kyckling ibland är okej att använda som grillad, men felaktig spanska)Pollo al Carbon (Bar-B-Qued kyckling eller kyckling på en charcole grill...
- Här är en översättning av begreppet "God jul" på olika språk. (Lägg till i listan):Afrikaans: Geseënde KersfeesAfrikander: Een Plesierige KerfeesAfrika / eritreanska / Tigrinja: Rehus-Beal-LedeatsAlbanska: Gezur KrislinjdenArabiska: Milad MajidA
- ' Allo govnah fancy ett kex eller en plats o ' te? (Inte riktigt, de säger god morgon som vi gör)
- I Mexikansk spanska kallas de "bolillos." I Spanien kallas de "fönster." De tror du är en bumpkin om du säger "bolillos" i Spanien. De tror du snorkigt om du säger "rutorna" i Mexiko.
- "Svarta oliver" på spanska är "aceitunas negras". Det uttalas "ah-säga-ee-alltför-nas NEG-ras". Se relaterade länkar nedan för bekräftelse av översättningen.
- Hamburgerbröd är "fönsterrutor de hamburguesa" på spanska.
- Strängt taget "God eftermiddag" skulle vara "Axelsson posttagmezon", men "Axelsson tagon" ("god dag") är vanligare.
- Inu pai = god dryck, Tino pai toku inu = min stora drink :)KEI te pai!Okej!
- Omelett ost är tortilla de queso i spanska.
- El hänga Glide! de flesta sporter är samma på spanska y engelska! För ejemplo eller exempel, el golf är golf och... massor av andra världar. Glade jag kan hjälpa! Espanol är awesome.
- Keesher pariKanske bör vi upprätta oavsett om vi pratar om västra eller östra armeniska. Men i östra armeniska jag har bokstavligen aldrig hört en armeniska säga det i den ordningen. De säger alltid բարի գիշեր (Bari gisher) inte säga det med ett "p&q
- God Jul
- Om du säger Hej till någon det är bättre att säga - gamarjobaom din säga att det är en bra dag eller något sådant - ra kargi dghea eller sasiamovno dghea
- "God eftermiddag" skulle vara "Laba diena".
- Kia ora (= ~ "önskar du väl" i Maori) skulle vara en allmänt accepterad alternativ till god morgon.Morena används också, men det är nog bara en härledning av god morgon. (?)