att vara ett franskt ord, skulle jag säga det har sitt ursprung i Frankrike. dock kanske ordet "land" inte är rätt term, eftersom begreppet en nationalstat har kommit senare än själva ordet.Encore/ɑ̃kɔʀ /adverbenfortfarande;Il n'est ~ que midi ä
Ursprunget till ordet jollen är odiskutabel. Det är väl dokumenterat att det kommer från Hindi eller Bengali ordet dingi eller dengi, vilket innebär en native roddbåt används på indiska floder. Modern engelsk lexikon definierar det som "en liten båt
I slutändan, mayafolket.Ordet cigarr som vi känner det i English dictionary användes först på 1730-talet.Det var ett ord lånade från spanska (cigarro), och de i sin tur lånat detta ord från Maya verb sicar, vilket innebar "att röka rullade tobak"
Det latinska ordet var Melimelum mening 'sweet apple'. Det grekiska ordet Melimelon kommer från "meli" menande honung och melon 'äpple'. I 1400-talet det franska ordet marmelad kom i bruk och i Portugal, marmelad eller Quince gelé. Samma ord dök
Ordet sorbet (också sherbert) kommer från det persiska shaba genom turkiska ordet serbet - båda hänvisar till en typ av iced fruktdrink. Det dök upp i svenska på 1600-talet. Relaterade ord sorbet dök tidigare, på 1500-talet, som den italienska sorbet
Det är ett franskt ord. Det kommer antagligen ursprungligen från latinets "lamellen" (tunn skiva) som utvecklats till gamla franska "alemelle", "alemette" (14c.), "amelette" och slutligen "omelett" (16c.).
Ordet Sabbath kommer från hebreiskan ordet shabbat som betyder "att upphöra." Detta beror på att Sabbaten är tänkt för att vara en dag av vila när arbete har upphört.Svar: det hebreiska ordet Shabbat (Sabbaten) är i Genesis ch.2, från Gud ha upp
Fjärran Östern länder som Indien. Ordet "curry" själv kommer från tamilska: (கறி), bokstavligen betyder "sås". Så ursprunget till ordet är från södra Indien. Britterna förde curryrätter till väst. Men dessa dagar termen "curry&quo
Kapten Cook var spetsade av Hawaiian infödda i Leigh Bay när han revisited på Hawaii (som han hade döpt Sandwichöarna) samtidigt som återvänder från sin tredje resa. I detta skede ingick Hawaiiöarna inte i något land.
Det finns ett samband med Old English, när "tonåring" beskrivs en situation när det fanns 10 eller fler, spelt "teona" eller en fornsaxiska ordet 'tiono'. Dessa gamla ord bytte till "tonåring" under många år med suffixet &quo