Det hebreiska ordet för svägerska är "Gisa" - גיסהDet används vanligtvis i ett lämpligt suffix för att ange 'Min syster i lag' - Gi'sa'ti (גיסתי), "Din svägerska" - "Gi'sat" kha (גיסתך) etc
Kom igen - låt oss gå! Bo Nelech! בא נלך (Låt oss gå!)Nu kvar! נו כבר (kom redan!)Yallah! יאללה (skynda! let's go! Ándale!)Kom igen - du kan inte menar att! Nu be'emet נו באמת (inget sätt!)Ma ata omer! מה אתה אומר (du inte säga!)
Louisa kan Alcott.Hon skrev också små män "Little Women" skrevs av författaren Louisa May Alcott. "Little Women" publicerades första gången 1868-1869.Kvinnan som skrev boken "Little Women" är Louisa May Alcott. Hon har skrivi
Louisa skrev maj Little Women eftersom hon ombads, och hon gjorde det om sin familj. Louisa skrev maj Little Women eftersom hon ombads. Hon skrev om sin familj och vänner.
Honung på hebreiska är: Davash (Dah-vahshh). Jag vet inte hur man skriver på hebreiska på den här datorn så jag inte kan ge det till dig skriven på hebreiska.
Att säga "Du är ledsen" på hebreiska, du borde säga - "Atta Mitstaer" - אתה מצטער. Jag är ledsen: Ani mitsta'er (m) / mitsta'eret (f), eller bara helt enkelt "Slicha".LAMINERA מצטער LAMINERA מצטערתסליחה
Machutin, vilket innebär en mans svärfar, är ett hebreiskt ord (mechutan), även om det ofta uttalas lite annorlunda på Jiddisch (mechutin). Det stavas מחותן och kommer från det hebreiska ordet חתן som betyder brudgummen.