"Jag vet tyska." skulle bäst översättas som "Ich kann Deutsch." (Observera att detta inte är en ordagrann översättning. Den bokstavliga översättningen skulle vara "Ich weiß/Ove Deutsch", men den meningen skulle inte göra någo
Det finns ingen schweiziska språk, det finns flera språk talas i Schweiz. Det skulle bero på området i Schweiz du var i.** Faktiskt, det är en schweizisk språk och jag vet detta eftersom min farfar emigrerade från Schweiz till Amerika och han talade
お見知りおき: omishirioki: glad att göra din bekantskapはじめまして: hajime mashite: trevligt att träffa dig, hur gör manBåda betydelser är ordagranna översättningar, och kan användas i det tillfället.
Det finns 4 huvudsakliga språk i Schweiz:Tyska talas av ca 64%---HalloFranska av 23%---BonjourItalienska med 8%---CiaoRätoromanska talas av mindre än 1%---Ciao/Tgau/Allegra
Det tyska ordet för kyckling är das Huhn (plural die Hühner, kollektiv benämner das Geflügel)"Hähnchen" är en stekt kyckling================================Det tyska ordet Küken hänvisar till ungarna av alla fåglar - kycklingar. Det är därför fe
Tyska högtalare inte hänvisa till April Fool's Day som sådan, är det helt enkelt kallas der erste April (den första April)Men de spelar den udda aprilskämt som är känd som "Aprilscherz".