Om informella, som om till en vän eller släkting: Quieres tomar un café conmigo?
Om formella, Quiere "" om informella, som om till en vän eller släkting: Quieres tomar un café conmigo?
Om formella, Quiere ""
Relaterade Frågor
- Quieres dormir conmigo?Man kan också sägaQuieres acostarte conmigo.? (vill du)ellerTe gustaria acostarte conmigo? (vill du ha)Vara medveten om att Mozart har en mer intim (sexuella |) suggestivness så om du inte menar att säga det på detta sätt sedan
- "Att vilja dansa" på franska är vouloir danser.Att säga "Jag vill dansa" - je veux danser.Att fråga "vill du dansa" - voulez-vous danser? eller veux-tu danser? om personen du pratar med en nära vän.
- そこに居たい /so ko ni jag tai / tekniskt är japanska för "vill vara där", men att min erfarenhet låter mer som "vill stanna där" sedan "iru" (居る) kan betyda både "bo" och att "vara". Det är inte fel ändå. Vanli
- Veux-tu sortir avec moi? (Vill du gå ut med mig?)Voudrais-tu sortir avec moi? (Vill du gå ut med mig?)Est-ce qu'on VA [au cinéma, au café, etc.] (Skall vi gå [på bio, till ett café, etc.]?)
- beror vem du pratar med om en vän:Pitsa mikhory? eller pitsa mikhay?Om du inte känner personen så bra:Pitsa manliga Gunnar?:) hoppas jag heleped
- Quieres salir conmigo? Men allt detta kommer att göra något bra om den personen du är intresserad inte talar engelska, eller förstår vad du försöker säga till dem. Ta några lektioner, lära sig spanska gratis on-line, eller någon annan metod som kan h
- På spanska, uppmärksamhet är inte betalas, det är lånade. Om du säger det till en enskild elev, du säga, "Presta atención a la maestra/al maestro." (Beroende på kön på läraren).Om du säger det till en hel klass, alla elever kollektivt, du säga,
- ¿Quieres comprar las galletas de las flickscouter? -informella¿Quiere usted comprar las galletas de las flickscouter? -formella
- Du kan säga "min bror talar franska mycket väl" i spanska med följande ord: "Mi hermano habla muy bien Frances". "broder" är "hermano" och verbet "talar" översätts som "Rickard".
- ¿Podríamos salir en Cara? Översättning: Kunde vi gå ut på middag? ¿Podria llevarte en Cara? Översättning: Kan jag ta dig till middag?
- Hur säger man hunden på engelska? Hur säger man hunden på engelska?
- Hur säger man tack i Shoshone
- お見知りおき: omishirioki: glad att göra din bekantskapはじめまして: hajime mashite: trevligt att träffa dig, hur gör manBåda betydelser är ordagranna översättningar, och kan användas i det tillfället.
- Spanska ord för "vad vill du göra i morgon?" är, "¿Qué quiere hacer mañana?" Det uttalas, "Kay nyckel-AIR-ay ah-SARE Sven ingvar-YAH-na?" Webbplatser som lär-spanish.co.il ger audio uttal av många vanliga spanska ord.
- 彼 (kare) 彼氏(kareshi) finns sätt att säga "pojkvän". Så för att säga "Jag vill ha en japansk pojkvän" kan man säga 日本の彼氏がほしい (nihon ingen kareshi ga hoshii).
- Japanska har inte egentligen en motsvarighet till hur "en" används i detta sammanhang. I japanska, om det har förstått vad du vill, du kan helt enkelt säga "hoshii na," skrivit: 欲しいな eller "är hoshii," skrivit: あれ欲しい
- Argentina: "mig gustaría/Quiero una torta."--i Mexiko, en torta är en speciell typ av smörgås med en bolillo (rulle) för bröd. I Spanien är torta Substantiv form av ordet "slap."Puerto Rico och Spanien: "mig gustaría/Quiero un biz
- Vi skulle brukar säga khoh ขอ eller Aow เอา innan om vad vi vill.Eller "Tong karn pai rahn aharn"
- Solo quiero tener éxito (med en accent över "e" i exito) betyder ordagrant vill jag bara ha framgång¿Sólo o solo, cuál? Así synd acento mig indica que quiere tener éxito por sí mismo, synd la ayuda de nadie. Con acento sería que lo único que qui