Quieres dormir conmigo?
Man kan också säga
Quieres acostarte conmigo.? (vill du)
eller
Te gustaria acostarte conmigo? (vill du ha)
Vara medveten om att Mozart har en mer intim (sexuella |) suggestivness så om du inte menar att säga det på detta sätt sedan Quieres dormir conmigo? är bäst att använda
Relaterade Frågor
- Veux-tu sortir avec moi? (Vill du gå ut med mig?)Voudrais-tu sortir avec moi? (Vill du gå ut med mig?)Est-ce qu'on VA [au cinéma, au café, etc.] (Skall vi gå [på bio, till ett café, etc.]?)
- Quieres salir conmigo? Men allt detta kommer att göra något bra om den personen du är intresserad inte talar engelska, eller förstår vad du försöker säga till dem. Ta några lektioner, lära sig spanska gratis on-line, eller någon annan metod som kan h
- "Att vilja dansa" på franska är vouloir danser.Att säga "Jag vill dansa" - je veux danser.Att fråga "vill du dansa" - voulez-vous danser? eller veux-tu danser? om personen du pratar med en nära vän.
- そこに居たい /so ko ni jag tai / tekniskt är japanska för "vill vara där", men att min erfarenhet låter mer som "vill stanna där" sedan "iru" (居る) kan betyda både "bo" och att "vara". Det är inte fel ändå. Vanli
- beror vem du pratar med om en vän:Pitsa mikhory? eller pitsa mikhay?Om du inte känner personen så bra:Pitsa manliga Gunnar?:) hoppas jag heleped
- Om informella, som om till en vän eller släkting: Quieres tomar un café conmigo?Om formella, Quiere "" om informella, som om till en vän eller släkting: Quieres tomar un café conmigo?Om formella, Quiere ""
- Svaret 1 - spanskaOm du vill prata om tid och sånt skulle det vara: hare dos semanas... vilket innebär att det har varit två veckor.Till exempel:Hace dos semanas que yo hablo con mis amigos.Betydelse:Jag har talat till mina vänner i två veckor.Om du
- ESTA es una buena cenaOm du behöver hjälp med översättning i framtiden, gå till www.babelfish.yahoo.com eller translate.google.com de är båda gratis
- För att svara korrekt, skulle jag behöva veta som ger barnet ett bad. Spanska verb ändras beroende på vem som gör åtgärden. "Jag ge mitt barn ett bad" är "Le doy en mi bebé FN baño."
- Felices Navidades de Mejico, är den ordagranna översättningen. Dock om det är ett meddelande du vill skicka på spanska från Mexiko, skulle det vara som följer:De Mejico les mando Felices Navidades.
- "Jag gillar denna salsa mycket" på spanska är "Me gusta mucho esta salsa." Det uttalas "kan gås-tah moo-cho ESS-tah SOL-sah." Webbplatser som lär-spanish.co.il ger audio uttal av många vanliga spanska ord.
- Bienvenido a la Republica Dominicana
- ¿Podría / pudiera por favor...?
- acabo de perder el juego
- Me gusta engelska el café.
- ¿Tú quieres café?eller¿Usted quiere café? är formella, som bör användas i de fall där du skulle ringa upp personen "sir", "frun" eller "missar" på engelska.
- ingen recuerdo,ellerse mig ha olvidado (lit. "det har glömt själv till mig" - singular)
- Hola mi nombre es Josh... Det är en ordagrann översättning Hej mitt namn är Josh... Eller Hola soy Josh (Hej jag är Josh) eller Hola soy llamado (uttalas Yamado) Josh (Hej jag heter Josh)
- Mi comida favorita es las hamburguesas.Konjugerad verbet "es" hänvisar till ämne "comida", så du skulle använda singular form av verbet.