Vi brukar säga "Boldog Karácsonyt és Boldogs Új Évet!" men du kan använda den här också: "Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog nya Évet Kívánok!". Innebär precis som engelsmännen "Jag önskar er en god jul och ett gott nytt år!&
Hej community,Jag härmed tackar för uppmuntrande DH klick och mest hjälpsamma svar förra året ochönska alla en god jul och ett gott nytt år 2012 ännu bättre i verkligheten för många.När det gäller bra nyår hitta jag platsen lämplig för en liten under
Frohe Weihnachten eller Fröhliche Weihnachten för god jul och glückliches neues Jahr för Happy New Year Gern geschehen för ert välkomnande jag älskar Tyskland och im inte tyska så jag vet att detta
Hej tillsammans,Jag härmed tackar för uppmuntrande DH klick och mest hjälpsamma svar förra året ochönska er alla god jul och ett bra, mycket bättre faktiskt nytt år 2014!När det gäller bra nyår hitta jag platsen igen passande för en liten undersöknin
Hej tillsammans. Jag önskar dig alla en bra - särskilt hälsosamt - nytt år 2016, firar vackra och låt gå bra där. Jag köpte bara en hel del till "Pop" (raketer och smällare hör bara för mig till nyårsafton) och jag skulle vara intresserad av: hu
Hoppas det finns försäkring experter här bland er. Jag en gång igen-det är ganska sent, skickat en uppsägning i sista minuten, men jag är. Faktum är att jag bilförsäkring avgick det 30.11, rekommenderat brevet med mottagningsbevis. På returinleverans
"Vrolijk kerstfeest" är den flamländska motsvarigheten till "Merry Christmas." "Joyeux Noël" är den franska motsvarigheten. "djoyeus Noyé" vallonska motsvarar. De tre fraserna representerar de tre största språken so
Hej gott folk, idag önskar jag er alla hoppas det går bra ni alla här en god jul, och du hade en trevlig heliga kväll. Jag ser redan fram emot användarmöte, skulle vara trevligt om jag kunde träffa dig personligen.
Skillnaden mellan vårfest och julVårfest och jul är båda de viktigaste festivalerna för kineser och västerländska människor. På grund av den annorlunda kulturen finns det olika sätt att fira. Vad är skillnaden? Så jag valde detta ämne att studera, oc
Om du försöker vara politiskt korrekt, bör du säga "Happy Holidays" eftersom detta inkluderar semester och festligheter av alla religioner från Hanukkah till jul till Kwanzaa.Om du bara vill känna den korrekta termen för god jul (dvs. Är det god
非常快乐的新年 [fēi cháng kuài lè de Goujians nián]Kung Hei Fat ChoiDen ovanstående besvaras på kantonesiska läsning av 恭喜发财 gong(1) xi(3) fa(1) cai(2).I Mandarin är det:新年快乐 xin(1) nian(2) kuai(4) le(4)--> gott nytt år!农历新年快乐 nong(2) li(4) xin(1) nian(2) k