Vad är 'le petit mort l'amour' när översatt från franska till engelska?
"Den lilla döda personen, kärlek..." och "små döda personen, kärlek..." är svenska motsvarigheter till ofullständig franska frasen le petit mort, l'amour. Kontexten gör klart om orden möjligen jämföra kärlek till en liten död eller räkna upp saker i samband med någons bortgång. Uttalet blir "luh ptee mor la-moor" på franska.
Relaterade Frågor
-
Vad är "Quel est ton prénom" när översatt från franska till engelska?
-
Vad är "Tu dis koi de bon" när översatt från franska till engelska?
-
Vad är "Qui se fait une toile" när översatt från franska till engelska?
-
Vad är "La musique est ma vie" när översatt från franska till engelska?
-
Vad är 'Voulez-vous coucher avec moi' när översatt från franska till engelska?
-
Vad är 'Je suis encore à Paris demain' när översatt från franska till engelska?
-
Vad är "le temps de votre vie" när översatt från franska till engelska?
-
Vad är "La marque ça fait mal" när översatt från franska till engelska?
-
Vad är "Tu comptes allvarliga pour moi" när översatt från franska till engelska?
-
Vad är "le petit" när översatt från franska till engelska?
-
Vad är "l'amour de vivre" när översatt från franska till engelska?
-
Vad är "Bonjour mon petit pois" när översatt från franska till engelska?
-
Vad är "petit bateau" när översatt från franska till engelska?
-
Vad heter "Rochelle" när översatt från franska till engelska?
-
Vad är 'Quelle heure est-il aujourd'hui' när översatt från franska till engelska?
-
Vad är ' Quelle est ta matière préférée "när översatt från franska till engelska?
-
Vad är "en garde" när översatt från franska till engelska?
-
Vad är "C'est mignon" när översatt från franska till engelska?
-
Vad är 'pas de bourée' när översatt från franska till engelska?