¿Qué va / van / vas / vais en hacer (más) al rato?
¿Qué hará / harán / harás / haréis (más) al rato?
Relaterade Frågor
- Spanska ord för "vad vill du göra i morgon?" är, "¿Qué quiere hacer mañana?" Det uttalas, "Kay nyckel-AIR-ay ah-SARE Sven ingvar-YAH-na?" Webbplatser som lär-spanish.co.il ger audio uttal av många vanliga spanska ord.
- Håll vänster hand och använda ditt högra pekfinger (första) för att slå en linje över din vänstra handflata. Se länken nedan för bild.Svaret ovan är korrekt, delvis, men ofullständig. Denna form av "vad" refererar vanligtvis till objekt, såsom &
- På samma sätt, eftersom de flesta människor fortfarande tala engelska där. Men med en brittisk accent det kanske låter lite mer som "wot" istället för "vad", beroende på personen.
- Chi kar mikoni?uttalas chee bil mig-kon-ee
- Det finns några sätt att fråga något deras namn är på walesiska.Det finns formella och informella sätt att fråga.Du skulle använda den formella sättet att säga det om du talade med någon du aldrig har träffat förut eller någon som är viktig, någon so
- ¿Que?Ordet kan ändra beroende på frågan, men "que" används i de flesta fall. Possbly kan det Cuál, som i ¿Cuál es tu numero de teléfono? Detta används när du söker efter specifika svar snarare än en generisk.Till exempel skulle "¿Cuál es la
- 甚麼 (traditionell kinesiska)什么 (förenklad kinesiska)Uttal i hanyupinyin汉语拼音shén migUttalas "Shun Muh!"
- מה אתה חושב על?
- För att svara korrekt, skulle jag behöva veta som ger barnet ett bad. Spanska verb ändras beroende på vem som gör åtgärden. "Jag ge mitt barn ett bad" är "Le doy en mi bebé FN baño."
- "Jag gillar denna salsa mycket" på spanska är "Me gusta mucho esta salsa." Det uttalas "kan gås-tah moo-cho ESS-tah SOL-sah." Webbplatser som lär-spanish.co.il ger audio uttal av många vanliga spanska ord.
- Argentina: "mig gustaría/Quiero una torta."--i Mexiko, en torta är en speciell typ av smörgås med en bolillo (rulle) för bröd. I Spanien är torta Substantiv form av ordet "slap."Puerto Rico och Spanien: "mig gustaría/Quiero un biz
- Bienvenido a la Republica Dominicana
- Svaret 1 - spanskaOm du vill prata om tid och sånt skulle det vara: hare dos semanas... vilket innebär att det har varit två veckor.Till exempel:Hace dos semanas que yo hablo con mis amigos.Betydelse:Jag har talat till mina vänner i två veckor.Om du
- ¿Podría / pudiera por favor...?
- acabo de perder el juego
- Me gusta engelska el café.
- Quiero renunciar en mi trabajo.
- ¿Tú quieres café?eller¿Usted quiere café? är formella, som bör användas i de fall där du skulle ringa upp personen "sir", "frun" eller "missar" på engelska.
- ESTA es una buena cenaOm du behöver hjälp med översättning i framtiden, gå till www.babelfish.yahoo.com eller translate.google.com de är båda gratis