¿Tú quieres café?eller¿Usted quiere café? är formella, som bör användas i de fall där du skulle ringa upp personen "sir", "frun" eller "missar" på engelska.
そこに居たい /so ko ni jag tai / tekniskt är japanska för "vill vara där", men att min erfarenhet låter mer som "vill stanna där" sedan "iru" (居る) kan betyda både "bo" och att "vara". Det är inte fel ändå. Vanli
"Att vilja dansa" på franska är vouloir danser.Att säga "Jag vill dansa" - je veux danser.Att fråga "vill du dansa" - voulez-vous danser? eller veux-tu danser? om personen du pratar med en nära vän.
Veux-tu sortir avec moi? (Vill du gå ut med mig?)Voudrais-tu sortir avec moi? (Vill du gå ut med mig?)Est-ce qu'on VA [au cinéma, au café, etc.] (Skall vi gå [på bio, till ett café, etc.]?)
Jag kan tala lite franska.Je parle un peu français. --"zhuh parl eh [n] puh frah [n]-Hon"([n] är en indikation på att nasalize den föregående vokalen.)Jag undestand lite franska.Je comprends un peu le français. --"zhuh com-phon eh [n] puh l
Quieres dormir conmigo?Man kan också sägaQuieres acostarte conmigo.? (vill du)ellerTe gustaria acostarte conmigo? (vill du ha)Vara medveten om att Mozart har en mer intim (sexuella |) suggestivness så om du inte menar att säga det på detta sätt sedan
Quieres salir conmigo? Men allt detta kommer att göra något bra om den personen du är intresserad inte talar engelska, eller förstår vad du försöker säga till dem. Ta några lektioner, lära sig spanska gratis on-line, eller någon annan metod som kan h
Om informella, som om till en vän eller släkting: Quieres tomar un café conmigo?Om formella, Quiere "" om informella, som om till en vän eller släkting: Quieres tomar un café conmigo?Om formella, Quiere ""
ВЫ ОЧЕНЬ КРАСИВЫЕ! -du (formellt) är mycket vackra!uttalas: vy oh-chen krah-se-vy-ye!ТЫ ОЧЕНЬ КРАСИВАЯ! -du (informella) är mycket vacker (kvinnligt)!uttalas: ty oh-chen krah-se-vah-yah!ТЫ ОЧЕНЬ КРАСИВЫЙ! -du (informella) är mycket vacker (maskulinum
Spanska ord för "vad vill du göra i morgon?" är, "¿Qué quiere hacer mañana?" Det uttalas, "Kay nyckel-AIR-ay ah-SARE Sven ingvar-YAH-na?" Webbplatser som lär-spanish.co.il ger audio uttal av många vanliga spanska ord.
Japanska har inte egentligen en motsvarighet till hur "en" används i detta sammanhang. I japanska, om det har förstått vad du vill, du kan helt enkelt säga "hoshii na," skrivit: 欲しいな eller "är hoshii," skrivit: あれ欲しい
Argentina: "mig gustaría/Quiero una torta."--i Mexiko, en torta är en speciell typ av smörgås med en bolillo (rulle) för bröd. I Spanien är torta Substantiv form av ordet "slap."Puerto Rico och Spanien: "mig gustaría/Quiero un biz
Solo quiero tener éxito (med en accent över "e" i exito) betyder ordagrant vill jag bara ha framgång¿Sólo o solo, cuál? Así synd acento mig indica que quiere tener éxito por sí mismo, synd la ayuda de nadie. Con acento sería que lo único que qui