t: s 2 prickar och 1 prick på botten sedan en triangel med peka mot rätt då 2 prickar i mitten med 1 prick på toppen på höger sida och 1 prick på längst ner till vänster.
Detta är ett stort ämne med många undantag, i bästa fall lära sig hur man vänder ett icke-japanska ord till ett japanskt ord med katakana är att se många exempel. Ordet har satts in japanska är en av de viktigaste faktorerna som bestämmer regelbunden
Japanska namn stavas med kanji (漢字) eller tecken från kinesiska. Kombinationen av olika kanji skapa olika betydelser och olika sätt att läsa namn.Utländska namn stavas med katakana (カタカナ), som är enklare tecken för att konvertera utländska ord till j
Tja, på japanska det är verkligen inte en direkt översättning för varje enskild alfabetet bokstäver. I stället måste närmast översättning vara av ljud. Jag skulle skriva det som ガブリエル. I romaji, det skulle vara: gaburieru.På japanska är "g" ljud
Här är några tips som hjälper dig att komma ihåg hur man stavar vattenmelon.W = vattenen = påt = dene = tidigtr = körW = vi ären = attackerat = dene = påskr = kaninPS "Vattenmelon" på Latin stavas: Citrullus lanatus(En kille som heter "Thun
Utan ordentlig teckensnittet är associerad med språket som det är omöjligt att visa dig hur man stavar det, bokstäverna är "nära" till: "bJAFA" men J & F skulle vara bakåt den första A har ingen ribban, och andra har också prickar
Hur beat allierade japan i ww2 väl, först den förbundna överheten gick på en kampanj kallad "island hopping" där de skulle kämpa striderna på olika öar innehar militära mål i Stilla havet. de skulle ha gått för evigt göra detta och planerade äve
Det finns inga japanska ord för grandmaster cuz im en stormästare i taekwon-do jag också kontrollera inga ord___Taekwondo är koreanska, inte japanska, så hur skulle att kvalificera dig...?Hur som helst, 達人 (tatsujin): "master" eller "expert