På vilka sätt utmanade Luther den katolska kyrkan?

För en sak, översatte han Bibeln till tyska. Innan dess skrevs den vanligtvis endast på Latin. Detta var första gången någon försökt göra orden i Bibeln tillgänglig för alla att läsa på sitt eget modersmål. Han trotsade även katolska kyrkan i han får medlemmar i kyrkan som hade begått självmord skulle begravas i kyrkan kyrkogårdar. Och slutligen var han en ordinerad katolsk präst, men han höll inte sina löften i kyskhet. Tydligen trodde han inte att en man inte kunde tjäna Gud om han var också gift med en kvinna. Ytterligare information: Det huvudsakliga sättet som utmanade Luther den katolska kyrkan var genom att direkt utmana dess undervisningar. Luther kämpade med den romersk katolska kyrkan kräver att man bara kunde tjäna favör med Gud genom goda gärningar. Genom sin ingående studera skrifterna nådde han insikten att frälsning är en gåva av Guds nåd, fick enbart genom tro och förtroende i Kristi död på korset som det enda sätt till att frälsning.

Det var detta som ledde honom till öppet fråga läror katolska kyrkan, i synnerhet, arten av botgöring, påvens auktoritet och nyttan av avlatsbrev. Reformationen av kyrkan började den 31 oktober 1517, med Luthers handling utsändningstiden hans 95 teserna på dörren till Slottskyrkan i Wittenberg, Tyskland. Dokumentet innehöll ett angrepp på påvliga missbruk och i försäljningen av avlatsbrev av kyrkliga tjänstemän.

Kontroversen rasade över bokföringen av de 95 teserna. Luther var bannlyst flera år senare från romersk-katolska kyrkan för sina attacker mot den rikedom och korruption av påvedömet, och sin tro på att frälsning skulle beviljas på grundval av tro ensam snarare än av verk. Hans översättning av Bibeln till tyska uppstod många år senare, när han gömde från de kyrkliga myndigheterna på Wartburg, slottet av kurfurste Fredrik III av Sachsen. Detta var ett viktigt steg, eftersom före Bibeln görs tillgängliga för vanligt folk, kristna förlitade sig nästan helt på kyrkoledare berätta för dem vad Bibeln sa. I århundraden har var Bibeln utom räckhåll för de flesta kristna. De endast kopior som fanns var på Latin, som de flesta människor inte kunde läsa eller förstå, och det var kvar till prästerskapet som utbildades i det latinska språket till mete ut sina egna förklaringar - en praxis som tenderade att vara subjektiv, snarare än objektiva.