Vad är frasen "hur är det" när översatt från engelska till japanska?

Om du menar "Hur går det?", skulle då det vara "O genki desu ka?" [oh gehn-nyckel dess kah] Om du menar "Jag förstår inte, hur är det möjligt..." typ av fråga, så bör du antagligen använda "Iie, wakarimasen" [ee-eh, wah-kah-ree-mas-ehn].