Vad är frasen "hur är det" när översatt från engelska till japanska?
Om du menar "Hur går det?", skulle då det vara "O genki desu ka?" [oh gehn-nyckel dess kah] Om du menar "Jag förstår inte, hur är det möjligt..." typ av fråga, så bör du antagligen använda "Iie, wakarimasen" [ee-eh, wah-kah-ree-mas-ehn].
Relaterade Frågor
-
Vad är frasen "blomma förmedling" när översatt från engelska till japanska?
-
Vad är frasen "Vem är du" när översatt från engelska till japanska?
-
Vad är frasen "de senaste leaf" när översatt från engelska till indonesiska?
-
Vad är frasen "hur mycket är det" när översatt från engelska till japanska?
-
Vad är orden "Kommunala rådet" när översatt från engelska till spanska?
-
Vad är frasen "16 januari 2008" när översatt från engelska till spanska?
-
Vad är frasen "Tack så mycket" när översatt från engelska till Tamil?
-
Vad är "Jag älskar min mamma" när översatt från engelska till japanska?
-
Vad är frasen "posten" när översatt från engelska till japanska?
-
Vad är frasen "ya te veo" när översatt från spanska till engelska?
-
Vad är frasen "Jag är så ledsen" när översatt från engelska till japanska?
-
Vad är "hur var resan" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "Hur är Rom" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "Jag gillade inte gnocchi" när översatt från engelska till italienska?
-
Vad är "lagom för hemmet" när översatt från engelska till baskiska?
-
Vad är ordet "blåbär" när översatt från engelska till spanska?
-
Vad är ordet "ship" när översatt från engelska till japanska?
-
Vad är ordet "katt" när översatt från engelska till japanska?
-
Vad är ordet "otroliga" när översatt från engelska till japanska?