Vad är "troia" när översatt från italienska till engelska?

"Svin av honkön" och "sugga" är svenska motsvarigheter till det italienska ordet troia. Femininum singular substantiv måste användas med försiktighet eftersom den har en talspråklig utskällning komponent som är förnedrande, sårande och förolämpande för kvinnor. Uttalet blir "TRO-ya" på italienska.